Словосполучення (звороти), що містять слово «не» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
ледачого не переробиш
on a beau prêcher qui n’a cœur de rien faire
майже не
peu ou point  ([літ.])
мало не
peu s’en faut
ми з вами свиней не пасли
nous n’avons pas gardé les cochons ensemble  ([фам.])
ми з вами свиней не пасли
nous n’avons pas gardé les dindons ensemble  ([фам.])
на двох весіллях відразу не танцюють
qui deux choses chasse, ni l’une ni l’autre ne prend
на хвильку очей не зімкнути
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
навмисне не помічати
tourner le dos  (à qqch)
не бачити виходу зі скрутного становища
ne voir point de jours
не бачити іншого виходу
se faire une raison
не бачити можливостей
ne voir point de jours
не бийся лобом об стіну ‒ лоб розіб’єш
qui s’obstine à mordre un caillou ne réussit qu’à se briser les dents
не бог знає що
peu de chose
не братися за холодну воду
ne remuer ni pied ni patte
не бути нічим обтяженим
ne tenir à rien
не бути спроможним
n’en pouvoir plus
не ваша річ
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваше діло
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваше мелеться (молотиться)
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не визнати себе винним
plaider non coupable
не відривати погляду
suivre qqn de l’œil
не відставати
tenir pied  (à qqn, qqch)
не все котові пушення
tous les jours ne sont pas noces
не все котові пушення
triste comme un lendemain de fête
не все у середу Петра
tous les jours ne sont pas noces
не все у середу Петра
triste comme un lendemain de fête
не всі пальці на руці однакові
tous les doits de la main ne se ressemblent pas
не вчора народитися
n’être pas né de la dernière pluie
не вчора народитися
n’être pas tombé de la dernière pluie
не дай йому вмерти, а він тобі не дасть жити
nourris le corbeau, il te crèvera les yeux
не діставати до дна ногою
perdre pied
не докладаючи жодних зусиль
par-dessous (la) jambe  ([розм.])
не жалкувати своїх очей
s’arracher les yeux
не з місяця впасти
n’être pas né de la dernière pluie
не з місяця впасти
n’être pas tombé de la dernière pluie
не заплющити очей
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не застати когось там, де він мав бути
ne plus trouver que le nid
не застати когось там, де він мав бути
trouver le nid vide (et l’oiseau envolé)
не зводити очей
suivre qqn de l’œil
не змикати очей
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не змикати очей
passer une nuit blanche
не знати з чого почати
ne plus savoir où donner de la tête
не знати за що братися
ne plus savoir où donner de la tête
не знати спину/зупину/угаву
s’en donner à cœur joie
не знати, що коїться
se demander/ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon  ([фам.])
не знати, що робити
se gratter l’oreille  ([фам.])
не зносити (кого, чого)
ne pas vouloir en peinture
не зносити (кого, чого)
ne plus pouvoir voir en peinture
не зносити (кого, чого)
ne pouvoir souffrir en peinture
не копай другому ями, бо сам упадеш
quand on crache en l’air votre crachat vous retombe sur le nez