Словосполучення (звороти), що містять слово «dans» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
être dans les choux
безнадійно відставати
être dans les choux
зомлі́ти
être dans les choux
ускочити в клопіт
être dans les jambes
крутитися під ногами  (кого)
être dans les larmes
бути в сльозах
être dans les légumes
бути важливим (важним) птахом на роботі
être dans les légumes
бути важливою (важною, великою, не простою) птицею на роботі
être dans les légumes
бути великим цабе на роботі
être dans les légumes
бути великою цяцею на роботі
être dans les légumes
бути великою шишкою на роботі
être dans les légumes
бути птицею (птахом) високого польоту на роботі
être dans les légumes
обіймати важливу посаду
être dans les limbes
бути в невизначеному стані
être dans les nuages
витати в хмарах
être dans les pommes
бути непритомним
être dans les transes (mortelles)
бути в трансі
être dans les transes (mortelles)
сильно тривожитися
être dans les vignes de Seigneur
бути напідпитку
être dans les vignes de Seigneur
бути під градусом
être dans les vignes de Seigneur
бути під джмелем
être dans l’ordre des choses
бути звичайною річчю
être dans l’ordre des choses
бути цілком природним
être dans qqch par-dessus les yeux
загрузати по вуха  (в чому)
être dans qqch par-dessus les yeux
цілковито заглиблюватися  (у що)
être dans qqch par-dessus les yeux
цілковито поринати  (у що)
être dans ses bons jours
бути в (доброму) гуморі
être dans ses bons jours
мати гарний настрій
être dans ses mauvais jours
бути в поганому настрої
être dans ses mauvais jours
бути не в гуморі
être dans ses mauvais jours
не мати настрою
être dans ses petits souliers
почувати себе ніяково
être dans son mauvais jour
бути в поганому настрої
être dans son mauvais jour
бути не в гуморі
être dans son mauvais jour
не мати настрою
être dans son tort
помиля́тися
être dans un bourbier
улипнути в брудну справу
être du (dans le) secret
бути втаємниченим
être du (dans le) secret
знати таємницю
être heureux comme un poisson dans l’eau
бути в своїй стихії
être heureux comme un poisson dans l’eau
бути (чути,почувати себе) як ластівка в повітрі
être heureux comme un poisson dans l’eau
бути (чути,почувати себе) як риба у воді
faire pleurer dans les chaumières
брати (хапати, торкати) за душу (за серце)
faire pleurer dans les chaumières
звору́шувати
faire pleurer dans les chaumières
розчу́лювати
faire qqch avec les doigts dans le nez
зробити щось без жодних зусиль
gagner les doigts dans le nez
виграти без усяких зусиль
idée qui germe dans la tête
думка виспіває в голові
il est dans une bonne passe
йому зараз таланить
il fait noir comme dans la gueule du loup
темно, хоч в око (у віч) стрель
il fait noir comme dans la gueule du loup
темно, хоч око витни (виколи, вибери)