Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Словосполучення (звороти), що містять слово «prendre» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
à bien prendre les choses
зважаючи на
à bien prendre les choses
зре́штою
à bien prendre les choses
якщо брати до уваги
à bien prendre les choses
якщо тверезо дивитися на речі
à chose faite conseil pris
коли справа зроблена, пізно давати пораду
à chose faite conseil pris
про ноги не думають, коли голова в петлі
à chose faite conseil pris
пропав кінь, і вузду кинь
à chose faite conseil pris
стявши голову, за волоссям не плачуть
à chose faite conseil pris
чуб дарма, як голови нема
à tout prendre
беручи до уваги всі за і проти
à tout prendre
взагалі́
à tout prendre
враховуючи всі аспекти
à tout prendre
вре́шті
à tout prendre
загало́м
à tout prendre
зре́штою
à tout prendre
уре́шті
avoir/prendre en horreur
нена́видіти
(кого, що)
avoir/prendre en horreur
почувати відразу
(до кого, чого)
ça prend la tête
лиш про це і думаю
ça prend la tête
це (воно) не дає мені спокою
ça prend la tête
це (воно) не йде з голови
ça vous prend souvent ?
і часто на вас таке находить?
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
за двома зайцями поженешся, жодного не піймаєш
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
на двох весіллях відразу не танцюють
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
не можна займатися водночас двома справами
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
хто два зайці гонить, той жодного не зловить/здогонить
c’est autant de pris sur l’ennemi
з ледачого вовка хоч шерсті жмут
c’est autant de pris sur l’ennemi
з поганої вівці хоч вовни жмут
c’est autant de pris sur l’ennemi
з худого кабана хоч вишкварки
c’est autant de pris sur l’ennemi
лихого нема чого (нічого) жалувати
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
з ледачого вовка хоч шерсті жмут
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
з поганої вівці хоч вовни жмут
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
з худого кабана хоч вишкварки
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
лихого нема чого (нічого) жалувати
être aux prises
боро́тися
(з чим, ким)
être pris à son propre piège
потрапити у свою ж пастку
être pris de boisson
бути п’яним
être pris de boisson
захмелі́ти
être pris de boisson
охмелі́ти
être pris de boisson
сп’яні́ти
être pris de vin
захмелі́ти
(
від вина
)
être pris de vin
наду́длитися
être pris de vin
насмокта́тися
être pris de vin
нахлиста́тися
être pris de vin
охмелі́ти
(
від вина
)
être pris de vin
п’яні́ти
être pris de vin
сп’яні́ти
(
від вина
)
être pris de vin
упива́тися
il a pris la vache et le veau
про чоловіка, котрий оженився з вагітною жінкою
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
зеленим вівсом (житом) не хвалися
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title