Словосполучення (звороти), що містять слово «nous» у категорії «загальна лексика»
je suis pessimiste, il est optimiste, nous n’avons rien à voir
я песимістка, він оптиміст, нічого спільного
Je suis souvent ironique, mais rappelle-toi ce que j’avais vécu et tu comprendras mieux mes réactions.
Я часто іронізую, та пригадай, що мені довелося пережити, так ти краще розумітимеш мої реакції.
Je t’ai prise pour ta sœur.
Я сплутав тебе з твоєю сестрою.
je t’aimais toute ma vie, parfois plus, parfois moins
я кохала тебе усе своє життя: то більше, то менше
"je t’aime d’amour" ‒ c’est un exemple d’une proposition identique
"я люблю тебе любов’ю" ‒ приклад тавтологічного речення
Je t’assure qu’elle m’est indifférente.
Я запевняю, мені байдуже на неї.
Je te connais suffisamment pour savoir que tu vas culpabiliser.
Ми достатньо знайомі, щоб зрозуміти, що ти будеш звинувачувати себе.
je te donnerai la réponse dans un mois au plus tard
я дам відповідь щонайпізніше за місяць
je te fais du café ?
я зроблю тобі кави?
je te jure et tu ne crois pas
я тобі присягаюся, а ти не віриш
Je te l’avais dit, il est vraiment délicat.
Я ж казала, що він справді вправний.
je te le dis la main sur la conscience
я кажу тобі це щиро
Je te le dis sans ironie.
Я тобі це кажу без єхидства.
je te parle vraiment de mes sentiments
я серйозно розмовляю з тобою про те, почуття
je te présente ma compagne de classe
я тебе познайомлю зі шкільною подругою
je t’invite à prendre le café ce soir
я запрошую тебе ввечері на каву
Je t’invite chez nous, tu verras que ma femme est une maîtresse très aimable.
Запрошую тебе до нас побачиш, що моя дружина ‒ дуже гостинна господиня.
je vais directement m’adresser à l’ambassade, cette histoire devient grave
я негайно звернуся до посольства, ситуація погіршується
je vais me mettre à écrire ma thèse la semaine prochaine
я приступлю до написання докторської наступного тижня
Je vais prendre une tasse de chocolat pour maman et un café pour toi.
Я замовлю чашку шоколаду для мами і філіжанку кави для тебе.
Je vais vous dire clairement ce que je pense de cette situation.
Скажу вам відверто, що думаю про цю ситуацію.
je vais vous proposer une opportunité rare de devenir libre
завдяки нам у вас буде рідкісний шанс стати вільним
je veux un endroit sombre, gai, avec des gens comme nous
я б пішла до приємного напівтемного бару з такими людьми, як ми
je vis une hirondelle ; l’oiseau me regarda et s’envola
я побачив ластівку; пташка поглянула на мене та полетіла
Je vois clair ce qui se passe ici.
Я чітко бачу, що тут відбувається.
Je vous avoue franchement que je suis tombé amoureux de toi il y a bien longtemps.
Я зізнаюся чесно, я віддавна закоханий у тебе.
je vous croyais plus adroit
думала, досвіду у вас більше
je vous demande un peu
ну, що ви на це скажете
je vous demande un peu
поміркуйте самі
je vous demande un peu
скажіть мені на милість
Je vous serai reconnaissant de bien vouloir m’envoyer toutes les informations nécessaires.
Буду Вам вдячний, якщо надішлете всю необхідну інформацію.
Je vous suis infiniment reconnaissante pour tout ce que vous avez fait pour moi.
Я безмежно вдячна Вам за все, що Ви для мене зробили.
je vous verrai parader en enfer
ви й в пеклі хверцюватимете
Jean est un délicat qui ne se satisfait de rien.
Жан ‒ сноб, якому ніколи не вгодиш.
j’éprouve le malaise devant des handicapés, je me sens quelque part coupable
я ніяковію перед людьми з особливими потребами, чомусь відчуваю себе винною
j’évitais soigneusement son regard, je me sentais mal à l’aise
я старанно уникала його погляду, мені було незручно з ним
Jusqu’à présent nous continuons de lutter contre les effets de ce conflit catastrophique.
Дотепер ми продовжуємо боротьбу з наслідками жахливої сутички.
J’y serai, et je viens spécialement pour toi.
Я там буду, зокрема заради тебе.
La beauté de son geste m’a frappé.
Мене вразила благородність його вчинку.
La bourrasque nous a fait des dégâts.
Буревій завдав нам великих збитків.
la chance est pour nous
удача на нашому боці
La domestique s’occupait de l’enfant tandis que ses parents étaient en voyage d’affaire.
Гувернантка займалась дитиною поки батьки були у відрядженні.
La douleur s’est dissipée, elle était rayonnante.
Біль минув, вона знову сяяла.
la fatigue m’a abbatu
мене здолала втома
La fête du Saint Antoine de la cathédrale d’à côté se termine toujours par une procession.
Празник святого Антонія в сусідньому соборі завжди закінчується процесією.
la fièvre te travaille, il faut que tu te reposes
тебе лихоманить, тобі треба поспати
La flamme fragile d’une bougie ne m’a pas laissé finir les 10 pages du manuscrit.
Тьямяне світло від каганця не дозволило мені дочитати останні 10 сторінок рукопису.
la force de l’habitude gagne insensiblement, méfie-toi de la première cigarette
звичка приходить потихеньку, бійся першої цигарки
La mère s’est jetée dans les jambes du ravisseur en suppliant de relâcher sa fille.
Мати кинулася до ніг викрадача, благаючи відпустити її доньку.
la monotonie de la vie habituelle m’épuise
монотонність побуту мене виснажує