Словосполучення (звороти), що містять слово «nous» у категорії «загальна лексика»
Écoutez votre instinct... il m’a amené vers le succès.
Дослухайтеся до себе... це мене привело до успіху.
elle a horreur de toute innovation, à son âge ça ne m’étonne pas
всяке нововведення її лякає, та в такому віці, мені це зрозуміло
Elle connaît mon itinéraire habituel, pas compliqué de me retrouver.
Вона знає мій щоденний маршрут, знайти мене просто.
elle est hors de contrôle depuis que son associé a menacé de nous abolir
вона сама не своя відтоді, як наш партнер погрожує, що знищить нас
Elle est totalement guérie et peut partir en vacances avec nous.
Вона повністю одужала і може їхати з нами на море.
elle est toujours à se plaindre
вона постійно скаржиться
elle garde le portrait de son enfant perdu même sans vraiment s’en souvenir
в голові її живе образ втраченої дитини, рис якої вона точно й не пригадує
elle m’a attrapé dans un moment d’inattention
вона спіймала мене тоді, коли я був розгубленим
elle m’a directement annoncé sa décision de divorcer
вона відкрито заявила про розлучення
elle m’a enseigné comment éviter le conflit au bureau
вона навчила мене уникати конфлікту на роботі
elle m’a fait glander pendant trois quarts d’heures
я марно чекав на неї протягом 45 хвилин
elle m’a invité à la générale de sa nouvelle pièce
вона мене запросила на генеральну репетицію нової вистави
Elle m’a tenu la jambe avec ses balivernes pendant tout une heure.
Вона цілу годину докучала мені своїми нісенітницями.
Elle m’a touché légèrement l’épaule.
Вона злегка торкнулася мого плеча.
Elle me l’a confié, mais je ne peux pas le répéter : c’est confidentiel.
Вона зі мною цим поділилася, та я не можу тобі розповісти: це неофіційно.
elle me traite constamment comme si je n’étais pas assez bien
вона завжди показує, що я їй не рівня
Elle m’énerve sérieux, cette meuf.
Ця баба серйозно мене нервує.
elle ne m’attendit guère
вона геть на мене не чекала
elle nous a écrit une lettre
вона нам написала листа
Elle parle avec rapidité, parfois je comprends à peine ce qu’elle me dit.
Вона так скоро розмовляє, інколи я не розумію її.
Elle parle ouvertement de tout, c’est pour ça qu’elle me plaît.
Вона відкрито говорить про все, цим вона мені й подобається.
elle se sent décidément mieux lorsqu’elle a fini de travailler, on sort au moins trois fois par semaine
їй значно краще після звільнення, ми виходимо у люди принаймні тричі на тиждень
elle s’est montrée formelle
вона була категоричною
Elle s’est présentée en tenue improbable : bottes de ski, robe et pantalon moulant.
Вона прийшла у немислимому вбранні: лижних черевиках,сукні та вузьких штанях.
elle s’habille de gris, comme une vieille dame
вона вбирається в сіре, наче літня жінка
elle souriait en se rappelant sa réponse
вона посміхалася, згадуючи його відповідь
elle te fera goûter son fameux gâteau au chocolat
вона пригостить тебе неймовірним шоколадним пирогом власного приготування
En fuyant, la famille s’est réfugiée dans les montagnes.
Втікаючи, сім’я сховалася в горах.
En te voyant ton grand-père doit se retourner dans sa tombe !
Певно, твій дідусь перевертається в могилі, коли тебе бачить!
encore une fois, nous avons laissé passer l’occasion de remédier à cette injustice
уже вкотре ми упускаємо можливість змести цю нерівність
enfin, mets-toi à ma place !
але постав себе на моє місце
est-ce moi que vous cherchez ?
чи не мене ви шукали?
Est-ce que je pourrais avoir un peu de glace, s’il vous plaît.
Принесіть нам льоду, будь ласка.
Est-ce qu’elle m’a oublié? C’est-à-dire qu’elle ne m’a pas reconnu.
Чи вона мене забула? Просто вона мене не впізнала.
et ce sont mes propres imaginations qui me causent de grandes peines !
власні ілюзії змушують мене страждати!
et parallèlement, on doit se préparer à des changements climatiques
одночасно з тим ми повинні готуватися до кліматичних змін
et s’ils n’avaient pas migré, leur civilisation aurait cessé d’exister
якби вони не переїжджали з місця на місце, їхня цивілізація вже давно б загинула
Et tu pourrais m’abandonner dans une situation pareille ?
Ти б теж мене полишив у подібному становищі?
et vous devez alors réfléchir à la signification de la simplicité
ви, таким чином, повинні подумати про значення довірливості
et vous êtes sûr de vouloir épouser une vierge ?
Ви певні, що незаймана дівчина буде Вам до пари?
excusez-moi, je dois sortir pour un petit instant, tout se brouille dans ma tête
перепрошую, мені потрібно залишити вас на хвилинку, все змішалось в голові
explique-moi, s’il te plaît, la signification de la dernière métaphore
поясни мені, будь ласка, природу останньої метафори
faites ce que bon vous semble
робіть те, що вважаєте за необхідне
femme qui se laisse séduire
жінка, котра дозволяє себе спокушати
fleuves qui se jettent dans la mer
ріки, що впадають у море
Franchement, je vous déconseille de le faire.
Я точно вам скажу, цього робити не слід.
gens effrayés qui se glissent le long des maisons
люди налякані, снують вулицею
habituellement, les gens trop semblables se supportent mal
часто-густо, людям, які мають багато спільного, важко порозумітися
Hier nous sommes retournés de Strasbourg pour où nous étions partis il y a deux semaines.
Вчора ми повернулися зі Страсбурга, куди вирушили два тижні тому.
Hier soir elle m’a invité au restaurant
Вчора ввечері вона запросила мене до ресторану.