Словосполучення (звороти), що містять слово «nous» у категорії «загальна лексика»
Il n’est pas trop hospitalier, il m’a même laissé debout.
Він не надто гостинний, він навіть не запропонував мені присісти.
il nous attend
він на нас чекає
Il pourrait me trouver facilement s’il voulait, mais aucun signe de lui.
Він запросто міг би знайти мене, коли б хотів, але нічого.
il s’absente constamment
він увесь час відсутній
il s’agit d’une jeune femme qui est obligée de se cacher... elle a collaboré
йдеться про дівчину, котра змушена переховуватися... колабораціоністку
il s’attaque à elle durement
він рішуче береться за неї
il se débrouille comme un pied
йому не виплутатися з халепи
Il se passe quelque chose d’anormal à Tchernivtsi.
Щось надзвичайне коїться у Чернівцях.
Il se peut qu’on puisse partir vivre en France.
Може бути, що ми переїдемо у Францію.
Il se vante toujours de son compte à la banque.
Він постійно хвалиться своїм рахунком у банку.
Il semble que ton ami ne se rend pas compte du sérieux de la situation dans laquelle il se trouve.
Здається, твій друг не розуміє небезпечності ситуації, в якій він знаходиться.
il semble que vous soyez sincère
видається, що ви відверті
il serait honnête de te raconter toute la vérité
було б чесно сказати тобі всю правду
il s’est fait massacrer après la soirée
його застрілили після вечірки
Il s’est habitué à sa jeune femme, insupportable mais belle.
Він призвичаївся до молодої дружини, нестерпної, та красивої.
Il s’est installé provisoirement chez sa mère.
Він тимчасово оселився у матері.
Il s’est mis à dos toute son équipe avec ses décision irréfléchies.
Незваженими рішеннями він налаштував проти себе усю команду.
il s’est permis d’abréger les délais prévus et de nous demander de présenter les comptes rendus le jour même
він дозволив собі скоротити терміни та наказав нам здати звіти того ж дня
il s’est pris à ses propres filets
він потрапив в свою ж пастку
Il s’est retiré la queue entre les jambes.
Він пішов, підібгавши хвоста.
il t’a dit explicitement de ne pas le faire
він недвозначно тобі сказав, що робити цього не слід
il te reste quelque peu de sous ?
в тебе ще залишилось трохи грошенят?
il veut que nous reconnaissions à quel point il est intelligent
хоче щоб ми визнали, що він кмітливий
il vient nous voir, mais assez rarement
він приходить до нас, та нечасто
il y a un certain froid entre nous
в наші стосунки закралась байдужість
Il y a un joli petit étang dans la forêt, on pourra se poser là-bas.
У лісі є чарівний ставочок, ми могли б там відпочити.
ils m’écoutaient les yeux au plafond
вони слухали мене, втупившись у стелю
ils ne se voient plus que de loin en loin
вони хіба вряди-годи бачаться
Ils ont pu se sauver car ils avaient agi par la bande.
Їм вдалося врятуватися, бо вони діяли хитро.
Ils se sont trompés gravement dans leurs calculs.
Вони серйозно помилилися у підрахунках.
ils sont à se chamailler du matin au soir
вони гризуться з ранку до ночі
Ils tendent continuellement à s’améliorer.
Вони завжди прагнуть до досконалості.
ils viendront nous voir en mars
вони приїдуть до нас в березні
innocent qui se défend contre une prévention honteuse
невинний, що мусить захищатись від ганебного звинувачення
j’ai apprécié ce personnage volubile, il s’appelait comment déjà ?
мені сподобався цей, балакучий, як там його звали?
J’ai besoin du temps pour me faire une conception personnelle de cet évènement.
За деякий час я сформую власну думку про цю подію.
j’ai bien compris que cela s’adressait indirectement à moi
я розумів, що якимось боком мене це стосується
j’ai essayé de vous faire comprendre la gravité de mon problème
я намагалась показати вам серйозність моєї проблеми
J’ai fait un nœud étroit, aucune idée comment il a pu s’échapper.
Я зробив тугий вузол, не уявляю, як він зміг втекти.
j’ai laissé ma fierté me guider, je suis désolée
пиха взяла наді мною гору, вибач
J’ai manqué de prudence en ne me gardant pas une bouteille d’eau pour la soif.
Я вчинив необачно, залишившись спраглим без води.
j’ai souvent pensé à vous pendant mon voyage en Italie
я частенько згадувала вас під час подорожі Італією
j’aimerais bien que vous me prêtiez votre assistance
я б хотіла, щоб ви мені надали підтримку
J’allais rentrer quand l’avalanche s’est déclenchée.
Я вже хотіла повернутися додому, як почалося сходження лавини.
j’allais t’en parler quand le championnat serait fini
я хотіла з тобою про це поговорити після завершення чемпіонату
je crois que vous aimerez le voisinage, c’est chouette ici
думаю, вам сподобається округа, тут мило
je crois qu’il est allé chez lui et s’est abruti de vin
думаю, він вдома, задурений вином
je dois vous demander des précisions sur votre réponse
мені бракує декотрих деталей у вашій відповіді
Je l’aime vraiment, même ses pires habitudes me sont chères.
Я справді його кохаю, навіть найгірші його звички дорогі для мене.
Je me couche tard toutes les nuits.
Щодня я пізно вкладаюсь спати.