Словосполучення (звороти), що містять слово «la» у категорії «фамільярні слова»
avoir les miches qui font bravo
від страху волосся дибки стає (у кого)
avoir les miches qui font bravo
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les miches qui font bravo
дрижати від страху
avoir les miches qui font bravo
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les miches qui font bravo
жижки трусяться (у кого)
avoir les miches qui font bravo
кров холоне (у кого)
avoir les miches qui font bravo
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
avoir les miches qui font bravo
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима (кому)
avoir les miches qui font bravo
наче комашня попід шкурою бігає (у кого)
avoir les miches qui font bravo
ноги згинаються (у кого)
avoir les miches qui font bravo
страх бере (кого)
avoir les miches qui font bravo
страх проймає (кого)
avoir les miches qui font bravo
холоне душа/серце (у кого)
avoir les portugaises ensablées
недочуває  (хто)
avoir les portugaises ensablées
приглухуватий (підглухий, глухенький, глухуватий)  (хто)
avoir les yeux malades
бачити все в неправильному світлі
avoir qqn dans le nez
не зносити когось  (ненавидіти)
avoir un balai (un parapluie) dans le cul
бундю́читися
avoir un balai (un parapluie) dans le cul
пиндю́читися  ([розм.])
avoir un cadavre dans le placard
мати скелети у шафі
avoir une pente dans le gosier
в чарку часто зазирати
avoir une pente dans le gosier
знатися (не розминатися) з чаркою
avoir une pente dans le gosier
не минати чарки
avoir une pente dans le gosier
пити як бочка
avoir une pente dans le gosier
частенько до скляного бога прикладатися
avoir une pente dans le gosier
часто заживати (закидати) чарку
brûler le jour
палити світло вдень
Ça va être le bordel pour moi à l’examen.
На іспиті мені буде ой як непросто.
casser le profil
розбити пику
c’est un jeu à se rompre le cou/les jambes/les bras
це дуже небезпечна справа
cette affaire est sur le bureau
цій справі вже дали хід
chantez, jouez moins fort, les basses !
тихше, баси!
chatouiller/caresser les côtelettes
би́ти  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
гамсе́лити  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
духопе́лити  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
лупи́ти  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
лупцюва́ти  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
молоти́ти  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
м’яти боки/ребра  (кому)
chatouiller/caresser les côtelettes
товкма́чити  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
товкти́  (кого)
comment t’appelles-tu déja ?
то як там тебе звати?
consulter la faculté
звернутись до дільничного лікаря
de la viande soûle
п’яна скотина
déménager à la cloche de bois
покинути зйомне житло, не заплативши власникові
déménager à la cloche de bois
потайки покинути оселю
des œufs sur le plat
невеликі та пружні груди
donner le tournis
викликати запаморочення  (у кого)
donner le tournis
закрутити голову  (кому)
donner le tournis
запаморочувати голову  (кому)