Словосполучення (звороти), що містять слово «як» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
розважатися, як востаннє
darsi alla pazza gioia
розумний, як Соломонів патинок
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni  ([заст.])
розумний, як Федькова кобила
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni  ([заст.])
рости як з води
crescere a vista d’occhio
рости, як на дріжджах
crescere a vista d’occhio
саме так сталося, як гадалося
costì mi cadde l’ago  ([арх.])
[сидіти] як (наче і т. ін.) [сорока] в сливах
essere come un pesce fuor d’acqua
схожий як батіг на мотовило
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як ведмідь на теля
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як макогін на ночви
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як свиня на коня
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як свиня на цапа
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як свиня на цапа
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як сова на яструба
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як сова на яструба
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як хвіст на панахиду
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як хвіст на панахиду
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як цуценя на пиріг
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як цуценя на пиріг
ci corre quanto dal giorno alla notte
так любляться, як собака з кішкою (хто)
essere come cane e gatto
такий, як сирійський лук, що стріляє у своїх і чужих без розбору
come l’arco soriano che trae agli amici ed ai nemici  ([арх.])
у чому (як) мати народила (спородила)
come Dio l’ha fatto
у чому (як) мати народила (спородила)
come mamma l’ha fatto
[усі] як один
come un sol uomo
червоніти (шаріти) як калина (мак, буряк, жар, кармазин, рак)
diventare di fuoco
червоніти (шаріти) як калина (мак, буряк, жар, кармазин, рак)
diventare rosso
червоніти (шаріти) як калина (мак, буряк, жар, кармазин, рак)
diventare rosso come un pomodoro
як більмо на оці (хто, що)
essere come il fumo negli occhi
як бог велів
come Dio comanda
як вийде
come Dio vuole
як вийде
come viene
як вийде
come viene viene
як (відколи) світ (світом)
da che mondo è mondo
як (відколи) світ (світом)
da [poi] che l’acqua bagna  ([заст.])
як вода і вогонь
essere [come] acqua e fuoco  ([заст.])
як «га» сказати
dal vedere al non vedere  ([арх.])
як колючка у (в) оці (хто, що)
essere come il fumo negli occhi
як ніде нічого
come se nulla (niente) fosse
як одна душа (як один дух)
essere due anime in un nocciolo
як оком змигнути
dal vedere al non vedere  ([арх.])
як прийдеться
come Dio vuole
як прийдеться
come viene
як прийдеться
come viene viene
як робив, так і вмер
dimmi la vita che fai, e ti dirò la morte che farai  ([арх.], [тоск.])
як сіль у (в) оці (хто, що)
essere come il fumo negli occhi
як сказав, так і зробив (учинив)
detto fatto
як-не́будь
come Dio vuole
як-не́будь
come la penna getta
як-не́будь
come viene
як-не́будь
come viene viene