блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
|
|
tutto il rosso non son ciliege
([арх.], [тоск.])
|
бути круглим, як барило (як бодня)
|
|
sembrare un pallone
|
величається, як заєць хвостом
|
|
un pallone gonfiato
|
величається, як заєць хвостом
|
|
un pallone pieno di vento
([арх.])
|
голос, як сурмонька, та чортова думонька
|
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
([арх.], [тоск.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
testa di cavolo
([евфем.], [прост.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
testa di cazzo
([прост.], [вульг.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
testa di rapa (f)
(pl. teste di rapa)
([евфем.], [прост.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
testa vuota (f)
(pl. teste vuote)
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
tondo come l’O di Giotto
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
torso di cavolo
([евфем.], [літ.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
testa di cavolo
([евфем.], [прост.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
testa di cazzo
([прост.], [вульг.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
testa di rapa (f)
(pl. teste di rapa)
([евфем.], [прост.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
testa vuota (f)
(pl. teste vuote)
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
tondo come l’O di Giotto
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
torso di cavolo
([евфем.], [літ.])
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
testa di cavolo
([евфем.], [прост.])
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
testa di cazzo
([прост.], [вульг.])
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
testa di rapa (f)
(pl. teste di rapa)
([евфем.], [прост.])
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
testa vuota (f)
(pl. teste vuote)
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
tondo come l’O di Giotto
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
torso di cavolo
([евфем.], [літ.])
|
живуть, як кіт із собакою (як пес із котом, як кіт із псом)
(хто)
|
|
vivere come cani e gatti
|
запишався, як кошеня в попелі
|
|
un pallone gonfiato
|
запишався, як кошеня в попелі
|
|
un pallone pieno di vento
([арх.])
|
знання, як поводитися у різноманітних ситуаціях
|
|
savoir-faire (m)
(pl. savoir-faire)
([фр. запоз.])
|
знати як облупленого
(кого)
|
|
sapere di che panni veste qd
|
знати як облупленого
|
|
sapere vita, morte e miracoli
(di qd)
|
знати як облуплену овечку
|
|
sapere vita, morte e miracoli
(di qd)
|
знати як отченаш
|
|
sapere qc a menadito
|
знати як отченаш
|
|
sapere qc come il paternostro
|
знати як отченаш
|
|
sapere qc come l’avemaria (l’avemmaria)
|
знати як отченаш
|
|
sapere qc dalla a alla zeta
|
знати як отченаш
|
|
sapere qc per filo e per segno
|
знати як отченаш
|
|
sapere qc per lo senno a mente
([арх.])
|
знати як свої п’ять пальців (пучок)
|
|
sapere vita, morte e miracoli
(di qd)
|
знати як свої старі чоботи (як чоботи на своїх ногах)
|
|
sapere vita, morte e miracoli
(di qd)
|
коли (як) воля Божа
|
|
se Dio vorrà
|
коли (як) воля Божа
|
|
se Dio vuole
|
коли (як) воля Божа
|
|
se piace a Dio
|
не все буває так легко, як хотілося б
|
|
tutte le palle non riescon tonde
([арх.])
|
обдерти (обібрати) як овечку
|
|
togliere fino a’ paternostri
([заст.])
|
одним один [як пучка]
|
|
solo come un cane
|
пишається, як корова в хомуті
|
|
un pallone gonfiato
|
пишається, як корова в хомуті
|
|
un pallone pieno di vento
([арх.])
|
тремтіти як осика (як осичина)
|
|
tremare come una foglia
|
труситися як на ножі
|
|
tremare come una foglia
|
як пугою по воді
|
|
parlare all’aria
|