крадене добро довго не служить
|
|
chi dei panni altrui si veste, presto si spoglia
([арх.], [тоск.])
|
крадене добро довго не служить
|
|
chi dell’altrui si veste, ben gli sta, ma tosto gli esce
([арх.], [тоск.])
|
краще не боротися з проблемами, якщо ця боротьба може тебе зламати
|
|
guarda il tuo coltello dall’osso
([арх.], [тоск.])
|
краще не обіцяти, як слово ламати (як слова не держати)
|
|
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene
([арх.], [тоск.])
|
лиха (біди) не минути (не обминути, не обійти, не об’їхати)
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
лихо не минеться
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
малих дзвонів не чутно, коли дзвонять великі
|
|
non si sente le campane piccole quando suonano le grandi
([арх.], [тоск.])
|
мені не подобається
|
|
mi sa male
([тоск.] або [арх.])
|
мені не хотілось би
|
|
mi sa male
([тоск.] або [арх.])
|
мертва бджола не носить меду
|
|
morta l’ape, non si succia più mele
([арх.], [тоск.])
|
мертвий собака не вкусить
|
|
morto il leone, fino alle lepri gli faranno il salto
([арх.], [тоск.])
|
минуло літо ‒ не ходи в луг по калину
|
|
predica e popone vuole la sua stagione
([тоск.])
|
можна любити смачно поїсти, не будучи марнотратцем
|
|
si può amar la salsa verde senza mangiar le biade in erba
([арх.], [тоск.])
|
мудра людина знає, коли не треба показувати свого розуму
|
|
non è sempre savio chi non sa essere qualche volta pazzo
([арх.], [тоск.])
|
на порожній шлунок не поспіваєш
|
|
uomo digiuno non canta
([арх.], [тоск.])
|
на Святого Себастьяна зійди на гору і подивись звідти: якщо видно далеко, урожай буде поганим; якщо не видно ‒ навпаки
|
|
per San Sebastiano, sali il monte e guarda il piano: se vedi molto, spera poco; se vedi poco, spera assai
([арх.], [тоск.])
|
не бери дуже до серця зміни погоди чи державні справи
|
|
nè di tempo nè di signoria non ti dar malinconia
([арх.], [тоск.])
|
не берися за неродючу землю і не зв’язуйся з непевними людьми
|
|
terren che voglia tempo, e uom che voglia modo, non te ne impacciare
([арх.], [тоск.])
|
не буде з цапа вовни
|
|
dall’asino non cercar lana
([арх.], [тоск.])
|
не варто думати про небезпеку, бо тоді вона здається ще більшою
|
|
chi guarda i nemici, li grida più di quelli che sono
([арх.], [тоск.])
|
не вилітала ворона замолоду у вирій, то й не полетить на старість
|
|
chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, nè mai sarà, nè mai saprà, nè mai avrà
([арх.], [тоск.])
|
не витрачай всі гроші на вишукану їжу, бо швидко збіднієш
|
|
pranzo di parata, vedi grandinata
([арх.], [тоск.])
|
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
|
|
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più
([арх.], [тоск.])
|
не вір усьому, що чуєш, не розповідай все, що знаєш
|
|
non creder ciò che odi, non dir ciò che tu sai
([арх.], [тоск.])
|
не все добре, що смакує
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все добре, що смакує
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
не все добре, що смакує
|
|
tutto il rosso non son ciliege
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
tutto il rosso non son ciliege
([арх.], [тоск.])
|
не все, що сіре, то й вовк
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все, що сіре, то й вовк
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
не все, що сіре, то й вовк
|
|
tutto il rosso non son ciliege
([арх.], [тоск.])
|
не всьому вір, що бачиш
|
|
quel che si vede non è di fede
([присл.], [арх.], [тоск.])
|
не втрачай пильності у кінці справи
|
|
guarda che tu non lasci la coda nell’uscio
([арх.], [тоск.])
|
не говори пишно, аби тобі на зле не вийшло
|
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
([арх.], [тоск.])
|
не годиться
|
|
mi sa male
([тоск.] або [арх.])
|
не дав Бог жабі хвоста, а то б усю траву потолочила
|
|
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
([арх.], [тоск.])
|
не дати обкрутити (обвести) себе круг пальця (пучки)
|
|
i mucini hanno aperto gli occhi
([арх.], [тоск.])
|
не дивись, що п’ятниця: тоді бери, як трапиться
|
|
il tempo buono viene una volta sola
([арх.], [тоск.])
|
не довіряй січневій відлизі
|
|
guardati dalla primavera del gennaio
([арх.], [тоск.])
|
не довіряй солдатам, які кажуть, що воюють за віру
|
|
guardati da’ soldati che abbiano i paternostri a cintola
([арх.], [тоск.])
|
не дозволяй іншим помикати тобою
|
|
non bisogna far troppo palla di se stesso
([арх.], [тоск.])
|
не женився ‒ не журився; оженився ‒ зажурився
|
|
pigliar moglie, suona bene, e poi sa male
([арх.], [тоск.])
|
не заходь собі з ним, бо зайдеш у велике галуззя
|
|
chi s’impaccia colle frasche, la minestra sa di fumo
([арх.], [тоск.])
|
не збирай синові худоби, збери йому розум
|
|
non c’è avere che vaglia sapere
([арх.], [тоск.])
|
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
|
|
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
([арх.], [тоск.])
|
не квапся женитися, бо ще тобі жінка стане кісткою в горлі ‒ її Бог сотворив з кістки
|
|
pigliar moglie, suona bene, e poi sa male
([арх.], [тоск.])
|
не кожен мудрець завжди мудрий
|
|
niuno è savio d’ogni tempo
([арх.], [тоск.])
|
не кожна брунька дає квітку, не кожна квітка дає плід
|
|
non ogni verde fa fiore; non ogni fiore fa frutto
([арх.], [тоск.])
|