Словосполучення (звороти), що містять слово «à la...» у категорії «загальна лексика»
C’était ici l’emplacement de la Bastille.
Тут знаходилася Бастилія.
C’était la bataille décisive de la guerre.
Це була вирішальна битва війни.
C’était l’automne, la déprime a envahi Mila.
Була осінь, хандра захопила Мілу.
cette écriture est conforme à la tienne
цей почерк подібний на твій
Cette équipe d’ouvrier a fini les travaux deux fois plus vite que les autres.
Ця команда робітників закінчила ремонтні роботи вдвічі швидше, ніж інші.
cette fille a définitivement une rancune contre les hommes
ця панянка, зрештою, має щось проти всіх чоловіків
cette réunion n’est pas constructive : on n’a qu’à la finir
зустріч наша не принесе ніякої користі ‒ можемо її завершувати
Cette romancière a le don de voir très clairement les relations entre les gens.
Ця письменниця має дар дуже чітко бачити стосунки між людьми.
Cette sale garce m’a dupé !
Ця клята шльондра мене обманула !
cette veste sera trop petite pour lui, il est plus grand que moi de toute la tête
курточка буде йому замала, він на голову вищий за мене
champs qui s’étendent au loin
поля, що простягаються за виднокіл
Chaque matin, les fidèles vont à la messe.
Щоранку віряни прямують до церкви.
Charles Aznavour, ambassadeur de la chanson française dans le monde.
Шарль Азнавур, посол французької пісні у світі.
chose fatale à la santé
нездорова річ
cloche en métal pour tenir les plats au chaud
металевий ковпак для збереження температури страв
Colin a demandé la main de Lomée avant la Noël.
Колен зробив Ломе пропозицію перед Різдвом.
Comme elle n’avait pas beaucoup d’argent, elle a dû louer un appartement dans un quartier très sordide.
Оскільки в неї не було багато грошей, вона була змушена винаймати квартиру в дуже брудному кварталі.
conformément à la loi
згідно із законом
confrontation entre les membres de ma famille
протистояння між членами моєї родини
Conséquences d’une insuffisance hormonale sur le développement de l’enfant.
Наслідки гормональних порушень у розвитку дитини.
consoler la douleur de son mari
розвіяти нудьгу свого чоловіка
couper une banane dans le sens de la longueur
перерізати банан вздовж
courbe de température pour suivre l’évolution de la fièvre
температурна крива на різних етапах лихоманки
crème à la vanille
ванільний крем
croire à la survie de l’homme
вірити у вічне життя після смерті
Dans la bourrasque, elle a giflé son fils.
У приступі люті вона дала ляпаса синові.
Dans le monde entier, la vie devient de plus en plus chère.
У всьому світі життя стає більш затратним.
Dans le parc j’ai rencontré une fille pimpante.
У парку я зустрів чепурну дівчину.
dans le train j’airai le temps de griffonner un peu
в поїзді я матиму час щось нашкрябати
dans les yeux de mon chef, je suis une mauvaise personne, un traître
в очах керівника я жахлива людина, запроданець
dans l’état où vous êtes, il vaut mieux rester à la maison
у такому стані вам краще залишитися вдома
Dans son discours, le président a fait mention de Victor Hugo.
У своїй промові президент згадав Віктора Гюго.
dans son placard elle a trouvé des photos pornographiques
у його шафі вона знайшла порнографічні фотографії
dans/sur toute la longueur de la route il y a des arbres fruitiers
вздовж дороги насаджені фруктові дерева
de la conception à l’accouchement
від зачаття до пологів
de la viande froide
мертвя́к (ч.)
de nombreuses délégations se sont déclarées en faveur de la suppression de cette loi
багато делегацій виступили за скасування цього закону
de quoi tu parles, il m’est rien
що ти таке кажеш, він мені чужий
De toute façon, je le laisse indifférent.
У будь-якому разі я йому байдужа.
Demain je passe mon audition pour le rôle de Chimène.
Завтра в мене прослуховування на роль Хімени.
demeurer à la même place
прикипіти до місця
depuis les années soixante, le rôle des femmes dans la société a changé radicalement
з 60-х років роль жінки у суспільстві остаточно змінилася
Depuis quelques années elle a accordé une liberté raisonnable à son mari.
Кілька років тому вона подарувала припустимий рівень свободи своєму чоловікові.
Des conflits peuvent aussi surgir au cours de la mise en œuvre des réformes.
Незгоди можуть виникнути в ході реалізації реформ.
des événements semblables se déroulent quotidiennement dans de nombreuses régions de notre pays
подібне щоденно трапляється в усіх куточках нашої країни
des gens s’offraient des bouquets de muguets du premier mai
1 травня люди обмінювались букетами конвалій
dès son enfance elle éprouve cette terrible douleur aux yeux
з дитинства вона зносить надлюдський біль в очах
désolé, je pense que tu a éveillé ses soupçons, je préfère finir le projet tout seul
вибач, та я думаю, що ти викликав його підозру, мені краще буде все завершити самому
deux types de chaînes hôtelières sont représentés en France: les chaînes intégrées et les chaînes volontaires
у Франції представлено два типи готельних мереж (ланцюгів): на основі контракту на керування та на основі договору франшизи
Dieu, cause originaire de tous les êtres
Бог, первопочаток усього живого