Словосполучення (звороти), що містять слово «mettre» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
mettre la main
заполоня́ти  (що)
mettre la main
захо́плювати  (що)
mettre la main
знахо́дити  (що)
mettre la main
лупцюва́ти  ([розм.]; кого)
mettre la main
напада́ти  (на кого)
mettre la main
підко́рювати  (кого, що)
mettre la main
привла́снювати  (що)
mettre la main à la pâte
докинути свою лепту
mettre la main à la pâte
самому братися за роботу
mettre la main à la plume
взятися за перо
mettre la main à l’œuvre
докинути свою лепту
mettre la main à l’ouvrage
докинути свою лепту
mettre la main au panier
пестити сідниці  (кому)
mettre la patience de quelqu’un à rude épreuve
випробовувати терпіння на міцність (чиє)
mettre la raison de son côté
виправдо́вуватися
mettre la raison de son côté
домагатись справедливості
mettre la tête de qqn à prix
оцінити голову  (чию)
mettre la tête de qqn à prix
призначити ціну за голову  (чию)
mettre le cœur à l’ouvrage
багато працювати
mettre le cœur à l’ouvrage
віддаватися роботі
mettre le cœur à l’ouvrage
добре працювати
mettre le cœur à l’ouvrage
завзято братися до роботи
mettre le cœur à l’ouvrage
працювати із запалом
mettre le cœur à l’ouvrage
ставитись до справи з любов’ю
mettre le cœur à l’ouvrage
сумлінно ставитись до роботи
mettre le doigt dessus
відга́дувати  (що)
mettre le doigt dessus
відкрива́ти  (що)
mettre le doigt dessus
влучити в саму ціль
mettre le doigt sur la bouche
прикладати палець до губ  (на знак мовчання)
mettre le doigt sur la plaie
зачіпати за живе
mettre le doigt sur la plaie
роз’ятрити рану
mettre le doigt sur la plaie
уразити болюче місце
mettre le marché en main
висувати свої умови, вимоги  (кому)
mettre le nez
тикати свого носа в чужий город
mettre le pied de qqn à l’étrier
допомагати влаштуватися  (кому)
mettre le pied de qqn à l’étrier
прокласти шлях до успіху  (кому)
mettre le pied la vigne du Seigneur
до зеленого/блакитного змія допитися
mettre le pied la vigne du Seigneur
заливати очі/горлянку (горілкою)
mettre le pied la vigne du Seigneur
заливати сліпи/черв’яка
mettre le pied la vigne du Seigneur
затоплювати зір
mettre le pied la vigne du Seigneur
налига́тися
mettre le pied la vigne du Seigneur
напи́тися
mettre le pied la vigne du Seigneur
напитися до нестями
mettre le pied la vigne du Seigneur
перепи́тися
mettre le puce à l’oreille
бенте́жити  (кого)
mettre le puce à l’oreille
інтригува́ти  (кого)
mettre le puce à l’oreille
насторо́жувати  (кого)
mettre le puce à l’oreille
непоко́їти  (кого)
mettre le puce à l’oreille
хвилюва́ти  (кого)
mettre les choses au clair
проливати ясність  (на що)