Словосполучення (звороти), що містять слово «Is» у категорії «розмовна мова»
[I] don’t mind if I do
звича́йно  (вживається, щоб погодитися на щось)
I don’t rightly know
я не впевнений (впевнена)
I don’t rightly know whether it is correct.
Я не впевнена, чи це правильно.
I don’t trust Mary as far as I can throw her.
Я геть не йму віри Мері.
I don’t want to run interference for you!
Я не хочу вирішувати твої проблеми!
I etc would appreciate it if
Я тощо був би (була б) дуже вдячним (вдячною), якби
I happen to work here too, you are not the only one who deserves to be promoted!
Я взагалі теж тут працюю, ти не єдиний, хто заслуговує на підвищення!
I have never thought I would meet her in a church, but she was there, as large as life.
Я ніколи не думав, що зустріну її в церкві, але вона була там, жива-живісінька.
I have to say/admit/confess
я мушу сказати/визнати/зізнатися (вживається, коли людина каже щось чесно, зізнається у чомусь)
I (he, she, etc.) couldn’t care less
мене (його, її тощо) зовсім не цікавить
I (he, she, etc.) didn’t come down in the last shower
я (він, вона тощо) не дурний (не дурна)
I hope that they jail him.
Сподіваюсь, його посадять за ґрати.
I hot-footed it after Mike.
Я поспішала за Майком.
I know absolutely zilch about chemistry.
Я не знаю нічогісінько про хімію.
I know the feeling
я розумію, про що ти
I make like I am the leader, but we all know the truth.
Я вдаю з себе лідера, але ми всі знаємо правду.
I mean, I like coffee, but I can take it or leave it.
Я маю на увазі, мені подобається кава, але без фанатизму.
I miss you something fierce.
Я дуже сильно сумую за тобою.
[I] must (have to) dash
мушу бігти (вживається, коли людина поспішає)
I must/I’d better be getting along.
Мені вже час іти.
I nearly died/I could have died
я мало не вмер (вмерла) (через подив)
I saw her entering the room, so I decided to do the gentlemen thing and open the door.
Я бачив, як вона заходила до кімнати, тож вирішив по-джентльменськи відчинити двері.
I shouldn’t wonder [if]
я не здивуюся [якщо]/мені не слід дивуватися тощо
I want to get me a new job.
Я хочу собі нову роботу.
I was daft about him.
Я була в нього шалено закохана.
I was, don’t you know, the worst actress in the world.
Я була, ти ж знаєш, найгіршою акторкою у світі.
I was walking around the forest when I saw this [here] big bear.
Я прогулювався лісом ‒ аж раптом побачив великого ведмедя.
I wasn’t thinking/I didn’t think
я не подумав (подумала)  (вживається, щоб сказати, що комусь шкода, прикро через щось тощо)
I will climb that mountain if it’s the last thing I do!
Я виберуся на ту гору, хоч би там що!
I will never forget her alibiing.
Я ніколи не забуду, як вона вибачалася.
I will perform this task, even if it kills me!
Я виконаю це завдання, незважаючи ні на що!
I wish!
О, якби!
I wish I were partying and living it up now.
Я б хотів би бути на вечірці і веселитися зараз.
I won’t get ahead in this organisation.
Я не матиму успішної кар’єри у цій організації.
I would prefer it if
вживається, щоб увічливо попросити когось щось не робити
I would prefer it if you didn’t make so much noise.
Я б попросила вас не шуміти так сильно.
If he is a model, then I’m a Dutchman.
Якщо він модель, то я балерина.
if I may be so bold [as to ask]
насмілюся спитати
if I may/might say so
якщо можна так сказати
If I play my cards right, I will get this job in the near future.
Якщо я зроблю все правильно, то отримаю цю роботу у найближчому майбутньому.
if it’s the last thing I do
бу́дь-що
if it’s the last thing I do
за всяку ціну
if it’s the last thing I do
хоч з коліна вилупи
if it’s the last thing I do
[хоч] кров з носа
if it’s the last thing I do
хоч-би [там] що
if it’s the last thing I do
чого б то не коштувало
[I’ll be] doggoned if
я був би вкрай здивованим, якби
I’ll be right with you/right there/right back
зараз прийду/повернуся
I’ll find you if it’s the last thing I do.
Я знайду тебе, чого б то не коштувало.
I’m a good singer, though I say so myself.
Я хороша співачка, хоча це лише на мою думку.