Словосполучення (звороти), що містять слово «Is» у категорії «розмовна мова»
- I am quitting! ‒ No you don’t!
- Я звільняюсь! ‒ Ні, ти не звільняєшся!
be a box of birds
бути щасливим
be there
досягати успіху
do I make myself clear?
[тобі] ясно?  (вживається, щоб підкреслити владу мовця)
has-been
людина, чиї популярність, успіх тощо минули
have been through the mill
поспитав уже пня і колоди
have been through the mill
пройшов крізь вогонь і воду
have been through the mill
пройшов мідні труби і чортові зуби
have been through the mill
пройшов Рим і Крим
have/has to be
мусить бути
He is a chip off the old block with his dad’s smile.
У нього батькова посмішка.
He is a man on the make.
Він чоловік, що намагається розбагатіти нечесним шляхом.
He is one of those men who put the make on every skirt.
Він з тих чоловіків, що жодної спідниці не пропускають.
He must be pushing fifty.
Йому майже сорок.
He was sad like.
Він був якимсь сумним.
He would be imprisoned for the rest of her life, if you could call it a life.
Він сидітиме у в’язниці до кінця життя, якщо ви називаєте це життям.
Henry, get lost! We are not interested!
Генрі, загубися! Нам нецікаво!
He’s a coward. ‒ He is that.
Він боягуз. ‒ Саме так.
Hi, Mary, is your daddy there?
Привіт, Мері, поклич татка до телефона, будь ласка!
His book is kind of meh.
Його книга якась така собі.
hit sb when they are down
бити лежачого
Honey, get a move on! We are late!
Кохана, поквапся! Ми спізнюємося!
How are the kids?
Як справи у [твоїх] дітей?
How are we today?
Як тут наші справи?
how should/do I know?
як я міг (могла) знати?
I am meeting the boss today.
Сьогодні я зустрічаюся з [моїм] начальником.
I ask you!
подумати тільки! (уживається, коли людина здивована чи обурена)
I asked Mary to give me a hand, but she wasn’t having any of it.
Я попросила Мері допомогти, але вона відмовила.
I call first dibs on the shower!
Цур, я перша в душ!
I could have wept
вживається, щоб сказати, що хтось розчарований через щось
I couldn’t have put it better myself
я б і не сказав (сказала) краще
I don’t care who it is: John, or George, or whoever.
Мені байдуже, хто це: Джон, Джордж чи будь-хто інший.
I have to say/admit/confess
я мушу сказати/визнати/зізнатися (вживається, коли людина каже щось чесно, зізнається у чомусь)
I (he, she, etc.) couldn’t care less
мене (його, її тощо) зовсім не цікавить
I (he, she, etc.) didn’t come down in the last shower
я (він, вона тощо) не дурний (не дурна)
I hope that they jail him.
Сподіваюсь, його посадять за ґрати.
I know absolutely zilch about chemistry.
Я не знаю нічогісінько про хімію.
[I] must (have to) dash
мушу бігти (вживається, коли людина поспішає)
I nearly died/I could have died
я мало не вмер (вмерла) (через подив)
I (or he, she, etc.) could care less
мене (його, її тощо) зовсім не цікавить
I want to get me a new job.
Я хочу собі нову роботу.
I was, don’t you know, the worst actress in the world.
Я була, ти ж знаєш, найгіршою акторкою у світі.
I was walking around the forest when I saw this [here] big bear.
Я прогулювався лісом ‒ аж раптом побачив великого ведмедя.
I wish!
О, якби!
it is all up with
більше немає надії (для кого)
it is all up with
це кінець [для когось]
It is always murder in the office.
В офісі завжди пекло.
leave sb be
залишати в спокої
not be a happy bunny
не надто весело (кому)
One of my biggest pet peeves is people who waste my time making me wait for them.
Я просто люто ненавиджу людей, які витрачають мій час, змушуючи чекати на них.