брати до голови
(що)
|
|
se creuser le cerveau
|
брати до голови
|
|
se faire du cinéma
([фам.])
|
брати до голови
(що)
|
|
se prendre la tête
|
брати до уваги
(що)
|
|
prendre en compte
|
брати до уваги
(що)
|
|
prendre en considération
|
бути ласим до грошей
|
|
tondre sur les œufs
|
бути ласим до грошей
|
|
tondre un œuf
|
бути охочим до навкулачок
|
|
ne demander/rêver que plaies et bosses
|
бути швидким до бійки
|
|
ne demander/rêver que plaies et bosses
|
вам до цього зась
|
|
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
|
відповідно до воєнного стану
|
|
sur le pied de guerre
|
відповідно до законів мирного часу
|
|
sur le pied de paix
|
вступити до навчального закладу
|
|
se mettre sur les bancs
|
далеко куцому до зайця
|
|
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
|
далеко куцому до зайця
|
|
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
|
дати привід до пересудів
|
|
mettre qqch sous les dents
(à qqn)
|
до зеленого/блакитного змія допитися
|
|
mettre le pied la vigne du Seigneur
|
до зеленого/блакитного змія допитися
|
|
noyer sa raison dans le vin
|
до зеленого/блакитного змія допитися
|
|
se mettre la race
([жарг.])
|
до пори жбан воду носить
|
|
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
|
до часу збан воду носить та людей пити просить
|
|
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
|
до чого ж я розсіяний!
|
|
où ai-je la tête ?
|
довести до крайності
|
|
pousser/porter à l’extrême
(qqn, qqch)
|
довести до крайності
|
|
pousser/porter aux extrémités
(qqn, qqch)
|
довести до крайності
|
|
pousser/porter jusqu’à l’extrême
(qqn, qqch)
|
доводити до крайнощів
|
|
pousser/porter à l’extrême
(qqn, qqch)
|
доводити до крайнощів
|
|
pousser/porter aux extrémités
(qqn, qqch)
|
доводити до крайнощів
|
|
pousser/porter jusqu’à l’extrême
(qqn, qqch)
|
додавати багато води до вина
|
|
noyer son vin
|
енергійно приступати до справи
|
|
mettre la cognée au pied de la racine
|
енергійно приступати до справи
|
|
mettre la cognée au pied de l’arbre
|
жебрачити від хати до хати
|
|
tirer le pied de biche
|
жінка, яка швидко розбагатіла й піднялась в статусі до вищого класу
|
|
nouvelle riche
([рідк.])
|
завзято братися до роботи
|
|
mettre le cœur à l’ouvrage
|
завзято братися до роботи
|
|
redonner du coeur à l’ouvrage
|
закликати до молитви
|
|
recommander qqn au prône
|
звернутися до правосуддя
|
|
prendre la voie des tribunaux
|
звестися до нитки
|
|
n’avoir plus que les yeux pour pleurer
|
зворушити до сліз
|
|
tirer des larmes des yeux
(de qqn)
|
зворушити до сліз
|
|
tirer les (des) larmes [des yeux]
|
зерно до зерночка, та й буде мірочка
|
|
plusieurs peu font un beaucoup
|
зерно до зерночка, та й буде мірочка
|
|
tout fait nombre
|
зернятко до зернятка ‒ от і ціла мірка
|
|
plusieurs peu font un beaucoup
|
зіткнутися носом до носа
|
|
se trouver nez à nez
(avec qqn)
|
знайти річ до смаку
|
|
trouver chaussure à son pied
|
знати, що до чого
|
|
savoir le comment d’une chose
|
і до колін (до п’ят) не сягне кому
|
|
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
|
і до колін (до п’ят) не сягне кому
|
|
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
|
кидатися з однієї крайності до другої
|
|
passer d’un extrême à l’autre
|
кидатися з однієї крайності до другої
|
|
tomber d’une extrémité dans une autre
|