Словосполучення (звороти), що містять слово «vous» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
se rincer l’œil
тішити/потішати/усолоджувати зір
se rincer l’œil
тішити/потішати/усолоджувати око
se rouler les pouces
байдики бити
se salir les mains
бруднити руки
se salir les mains
скоїти мерзенний вчинок
se sentir à l’étroit
бути в тісноті
se sentir à l’étroit
бути пригніченим
se sentir à l’étroit
почуватися невільно
se sentir froid dans le dos
відчувати мороз поза спиною
se sentir froid dans le dos
відчувати мороз поза шкурою
se sentir froid dans le dos
відчувати мурашки по спині
se sentir froid dans le dos
морозом сипнуло за спиною
se sentir tout chose
як варений
se signer des orteils
бути повішеним
se signer des orteils
пові́ситися
se tailler un franc succès
досягти великого успіху
se taper la cloche
нало́патися
se taper la cloche
напиха́тися
se taper la cloche
натрі́скатися
se taper la cloche
обжира́тися
se taper la cloche
об’їда́тися
se taper la tête contre le(s) mur(s)
битися головою об стіни
se taper la tête contre le(s) mur(s)
даремне силкуватися
se taper la tête contre le(s) mur(s)
марне старатися
se tenir à l’écart
триматись осторонь  (від кого, чого)
se tenir à peu de chose
зупинятися на якихось дрібницях
se tenir à peu de chose
не поступитись ні на йоту
se tenir à rien
опиратися через дурницю
se tirer du piège
вибратися з пастки
se tordre les mains
ламати руки у відчаї
se trouver à la tête d’un capital
мати право розпоряджатися капіталом
se trouver nez à nez
зіткнутися носом до носа  (з ким)
s’en laver les mains
умити руки
s’en lécher les babines
смакувати наперед  (що)
s’en tamponner le coquillard
начха́ти  (на кого, що)
s’enivrer de son vin
бути високої думки про себе
s’ennuyer comme un rat mort
нудити нудом
s’ennuyer comme un rat mort
пропадати з нудьги
s’ennuyer comme un rat mort
страшенно нудьгувати
s’ennuyer comme une carpe
нудити нудом
s’ennuyer comme une carpe
пропадати з нудьги
s’ennuyer comme une carpe
страшенно нудьгувати
s’essuyer (se lécher, se pourlécher) les babines
обли́зуватися  (на знак задоволення після смачного обіду чи вечері)
s’étirer comme un chat
потягуватися як кіт
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
до пори жбан воду носить
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
до часу збан воду носить та людей пити просить
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
доти дзбан по воду ходить, доки не розіб’ється
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
доти збанок воду носить, доки йому вухо не урветься
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
пішов глечик по воду, та й голову там положив
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
повадився кухоль по воду ходить, поки йому ухо одламали