la parola non è mal detta se non è mal presa
|
|
якщо слова сприйнялися добре, то добрими вони і є
|
la pazienza è una buon’erba ma non cresce in tutti gli orti
|
|
терпіння ‒ чудова риса, але не кожному вона властива
|
la pecunia, se la sai usare, è ancella; se no, è donna
|
|
хто знає, що робити з грошима, тому вони служать; хто не знає, того зводять зі світу
|
la porta di dietro è quella che ruba la casa
|
|
в будинку повинен бути лише один вихід
(через інший можуть залізти злодії)
|
la prima acqua è quella che bagna
|
|
найпершу біду згадують усе життя
(перший дощ мочить найбільше)
|
la prim’acqua d’agosto, cadon le mosche, e quella che rimane, morde come un cane
|
|
перша серпнева злива ‒ провісниця холодів
|
la prim’acqua d’agosto è l’inizio dell’inverno
|
|
перша серпнева злива ‒ провісниця холодів
|
la prim’acqua d’agosto, il caldo s’è riposto
|
|
перша серпнева злива ‒ провісниця холодів
|
la prim’acqua d’agosto rinfresca il mare e il bosco
|
|
перша серпнева злива ‒ провісниця холодів
|
la santità sta nelle mani, non nelle parole
|
|
святість у праці, а не у словах
|
la speranza è sempre verde
|
|
допоки є життя, є надія
|
la superbia è figlia dell’ignoranza
|
|
зарозумілість виходить з незнання
|
la verità è figliuola del tempo
|
|
будь-яка правда стане відомою з часом
|
la volontà è tutto
|
|
без охоти нема роботи
|
la volontà è tutto
|
|
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
|
la volontà è tutto
|
|
все знайдеться, аби була охота
|
la volontà è tutto
|
|
де охота, там і робота
|
la volontà è tutto
|
|
де руки й охота, там спора робота
|
l’acqua del proprio gorgo è bella e chiara
|
|
природне завжди красивіше за штучне
|
l’acqua e il popolo non si può tenere
|
|
народ, як і воду, не можна втримати на місці
|
l’acqua, il fumo e la mala femmina cacciano la gente di casa
|
|
коли в хаті дах тече, коли очі дим пече, коли жінка допече ‒ звідти кожен утече
|
l’acqua lava e il sangue strigne (stringe)
|
|
кров не вода
|
l’acqua lava e il sangue strigne (stringe)
|
|
людська крівця не водиця
|
l’acqua lava e il sangue strigne (stringe)
|
|
що кров, то не вода
|
l’ago e la pezzetta mantiene la poveretta
|
|
бідна людина повинна доглядати за своїми речами і лагодити їх
|
l’amor comincia con suoni e con canti, e poi finisce con dolori e pianti
|
|
любов починається з музикою й піснями, а закінчується мукою й плачем
|
latte e vino ammazza il bambino
|
|
не можна давати дитині молока з вином
|
l’avaro buono è l’avaro del tempo
|
|
бережи час, час за гроші не купиш
|
l’avaro buono è l’avaro del tempo
|
|
лише той скупий хороший, який скупиться на час
|
le cose non sono come sono, ma come si vedono
|
|
усе не так, як є, а так, як здається
|
le donne arrivano i pazzi e i savi
|
|
жінки захоплюють як дурних, так і розумних
|
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
|
|
без грошей чоловік не хороший
|
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
|
|
без грошей чоловік як дурень
|
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
|
|
дурень багатий, так і слово його в лад
|
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
|
|
дурня багатого всі величають
|
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
|
|
з грішми дурня-невігласа почитують
|
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
|
|
хоч в голові пусто, аби грошей густо
|
le parole son femmine, e i fatti maschi
|
|
слово ‒ жінка, діло ‒ чоловік
(усе вирішуюють діла, а не слова)
|
le parole volano e gli scritti restano (rimangono)
|
|
слова відлітають, написане залишається
|
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
|
|
багато диму ‒ мало тепла
|
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
|
|
з великої хмари та малий дощ
|
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
|
|
мала штучка червінчик, а ціна велика
|
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
|
|
мале щеня, та завзяте
|
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
|
|
маленьке, але важкеньке
|
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
|
|
не стільки млива, скільки дива
|
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
|
|
хоч мале, та вузлувате
|
l’erba del vicino è sempre più verde
|
|
всюди біда, лише там добре, де нас нема
|
l’erba del vicino è sempre più verde
|
|
всюди гаразд, де нас нема
|
l’erba del vicino è sempre più verde
|
|
там добре, де нас нема
|
l’erba del vicino è sempre più verde
|
|
там каша з маслом, де нас немає
|