diriger/mener qqn par le bout du nez
|
|
розпоряджа́тися
(ким)
|
envoyer (expédier) qqn au cimetière
|
|
на той світ (у могилу, у яму) загнати
(кого)
|
envoyer (expédier) qqn au cimetière
|
|
упровадити до гробу
(кого)
|
envoyer qqn sur les roses
|
|
послати куди далі
(кого)
|
être sous le(s) talon(s) de qqn
|
|
бути під закаблуком (під ногами)
(в кого)
|
être sous le(s) talon(s) de qqn
|
|
бути під пантофлею (під п’ятою)
(чиєю, у кого)
|
être sous le(s) talon(s) de qqn
|
|
бути підніжком (за підніжок)
(у кого)
|
être sous le(s) talon(s) de qqn
|
|
бути чиїм підніжком
|
être sous le(s) talon(s) de qqn
|
|
жити за чиїм загадом (розказом)
|
être toujours sur les talons de qqn (aux talons de qqn)
|
|
постійно переслідувати когось
(сильно набридаючи)
|
faire baiser le babouin à qqn
|
|
змушувати когось чинити проти власної волі
|
faire marcher qqn au doigt et à l’œil
|
|
примушувати бути шовковим
(кого)
|
faire marcher qqn au doigt et à l’œil
|
|
примушувати коритися
|
faire marcher qqn au doigt et à l’œil
|
|
примушувати слухати/ходити під рукою/ходити по струнці
(кого)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
дово́дити
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
дока́зувати
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
наводити речові докази
(кому)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
переко́нувати
(кого в чому)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
розжува́ти
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
розтлума́чити
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
розтовкма́чити
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
роз’я́снювати
(кому що)
|
filer le train à qqn
|
|
переслі́дувати
(кого)
|
filer le train à qqn
|
|
сте́жити
(за ким)
|
jouer qqn par-dessous (la) jambe
|
|
обвести круг пальця (пучки)
(кого)
|
jouer qqn par-dessous (la) jambe
|
|
обійти́
(кого)
|
jouer qqn sous jambes
|
|
гордува́ти
(ким)
|
jouer qqn sous jambes
|
|
зневажливо ставитися
(до кого)
|
jouer qqn sous jambes
|
|
поводитися безцеремонно
(з ким)
|
jouer qqn sous jambes
|
|
трети́рувати
(кого)
|
le disputer à (qqn, qqch)
|
|
спереча́тися
(з ким, чим [певними властивостями])
|
loger qqn pour la nuit
|
|
прихистити на ніч
(кого)
|
manger qqn des yeux
|
|
їсти очима
(кого)
|
manger qqn des yeux
|
|
очей не зводити
(з кого)
|
manger qqn des yeux
|
|
пожирати очима
(кого)
|
manger qqn des yeux
|
|
поїдати очима
(кого)
|
marcher (être) sur les talons de qqn
|
|
бути приблизно одного віку
(з ким)
|
marcher (être) sur les talons de qqn
|
|
гнати(ся) (йти, ходити) слідком
(за ким)
|
marcher (être) sur les talons de qqn
|
|
на п’яти наступати
(кому)
|
marcher (être) sur les talons de qqn
|
|
назирці йти (ходити)
(за ким)
|
marcher (être) sur les talons de qqn
|
|
не відставати від когось
(за багатством, успіхом тощо)
|
mêler ses larmes à celles de qqn
|
|
розділити горе
(чиє)
|
mettre à qqn le mousquet sur l’épaule
|
|
віддати в солдати
|
mettre la tête de qqn à prix
|
|
оцінити голову
(чию)
|
mettre la tête de qqn à prix
|
|
призначити ціну за голову
(чию)
|
mettre le pied de qqn à l’étrier
|
|
допомагати влаштуватися
(кому)
|
mettre le pied de qqn à l’étrier
|
|
прокласти шлях до успіху
(кому)
|
mettre qqn à la tête d’un gouvernement
|
|
поставити на чолі уряду
(кого)
|
mettre qqn à rançon
|
|
брати надто велику плату
(з кого)
|
mettre qqn à rançon
|
|
дерти три шкури
(з кого)
|