Словосполучення (звороти), що містять слово «ed» у категорії «загальна лексика»
Mi è tornato il mal di testa.
У мене знову болить голова.
mi è venuto un dubbio
у мене виникли сумніви
mi è venuto un dubbio
я почав (почала) сумніватися
Mi rimane solo da mettere lo specchio alla parete, e la stanza sarà pronta.
Мені лишилося тільки повісити дзеркало на стіну, і кімната буде готова.
Mi rivolgo a Loro, care signore, chiedendo comprensione e aiuto ("Lo Zingarelli").
Я звертаюся до вас, шановні пані, й прошу розуміння та допомоги.
Michela e Maria vivono insieme, ma questa si alza alle 12 e quella alle 7.
Мікела і Марія живуть разом, але перша встає о 7, а друга о 12.
Mille euro è una bella somma per un lavoro così facile.
Тисяча євро ‒ це великі гроші за таку легку роботу.
Ministero per il Lavoro e le Politiche Sociali
Міністерство праці та соціальної політики Італії
Mio fratello è più alto di me di una testa.
Мій брат на голову за мене вищий.
Mio fratello è un abbonato nel negozio di formaggi.
Мій брат ‒ постійний відвідувач магазину сирів.
Mio fratello è uno zero in matematica.
Мій брат ‒ повний нуль у математиці.
Mio padre è stato lontano da casa per quasi due anni.
Мій батько не був удома майже два роки.
Negli ultimi mesi avete rivelato la vostra esperienza e perizia.
За останні місяці ви показали свою досвідченість та майстерність.
nessuno è perfetto a questo mondo
ніхто не ідеальний
Non aspettare a fare quello che ti piace. La vita è troppo breve.
Не відкладай на майбутнє те, що тобі подобається робити. Життя занадто коротке.
non c’è che dire
нема чого казати
non c’è che dire
нічого не скажеш
non c’è che dire
що й казати
non c’è di che
нема (немає) за що (у відповідь на подяку)
non c’è dubbio
безпере́чно
non c’è dubbio
безсумні́вно
non c’è dubbio
поза всякими сумнівами
non c’è dubbio
понад усякі сумніви
Non c’è [molto] da scegliere.
Тут немає з чого вибирати.
Non c’è nessun bisogno che tu venga ("Lo Zingarelli").
Тобі немає жодної потреби приходити.
non c’è nessuno nessuno
анікогі́сінько  (незм.)
non c’è nessuno nessuno
геть нікого
non c’è nessuno nessuno
нікогі́сінько  (незм.)
non c’è questione
безпере́чно
non c’è questione
безсумні́вно
non c’è questione
поза всякими сумнівами
non c’è questione
понад усякі сумніви
Non c’è stato un secco come questo a memoria d’uomo.
На людській пам’яті ще не бувало такої посухи.
non c’è tempo da perdere
час не жде (не чекає, не стоїть, не триває)
non c’è tempo da perdere
час тіснить
non c’è traccia di vita
[немає] ні (й) душі
non c’è traccia di vita
немає нічого живого
Non c’è troppa neve, mettiti quelle scarpe basse.
Снігу небагато, вдягни те низьке взуття.
Non c’è troppo da fare. Finiremo tutto entro un quarto d’ora.
Тут небагато роботи. Ми все закінчимо за чверть години.
Non è bella, ma bellissima.
Вона не просто гарна, вона неймовірно гарна.
Non è da te!
Тобі не годиться так чинити!
non è detta l’ultima parola
ще не кінець
Non è forse vero?
Хіба це не правда?
non è impossibile
цілком можливо
Non è tutto oro, con quel che segue.
Не все те золото… ну, і так далі.
Non è una gran cosa.
Це небагато.
Non lasciare la mia mano, la strada è scivolosa.
Не відпускай мою руку, тут слизька дорога.
Non lo ascoltare, è pura bugia.
Не слухай його, це суцільна брехня.
Non lo ascoltare, è un uomo di piccola mente.
Не слухай його, він убогий на розум.
Non pensare che sia stato tutto rose e fiori.
Не думай, що це було як Сіркові муху з’їсти.