Словосполучення (звороти), що містять слово «de tête» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
homme de tête
розважливий чоловік
il y a plus d’esprit dans deux têtes que dans une
один розум добре, а два ще краще
il y a plus d’esprit dans deux têtes que dans une
одна голова добре, а дві краще
jeter à la tête
закинути докір в обличчя  (кому)
jeter à la tête
нав’я́зувати  (кому)
jurer sur les yeux de la tête
присягатися головою
lavage de tête
на́труска (ж.)
lavage de tête
прочуха́н (ч.)
lavage de tête
прочуха́нка (ж.)
le sang lui monte à la tête
йому кров линула до голови
le sang lui monte à la tête
кров вдарила йому в голову
le sang lui monte à la tête
кров йому кинулась в голову
les chasseurs de têtes
мисливці за головами
ma tête a dominé mon cœur
здоровий глузд переміг почуття
maintenir/tenir des charbons ardents sur la tête
відплатити добром за зло  (кому)
mettre à prix la tête
оцінити голову  (чию)
mettre à prix la tête
призначити ціну за голову  (чию)
mettre du plomb dans la tête
навчати добру і розуму  (кого)
mettre du plomb dans la tête
напоумля́ти  (кого)
mettre du plomb dans la tête
напу́чувати  (кого)
mettre la tête de qqn à prix
оцінити голову  (чию)
mettre la tête de qqn à prix
призначити ціну за голову  (чию)
mettre qqn à la tête d’un gouvernement
поставити на чолі уряду  (кого)
monter à la tête
вдаряти в голову (про алкоголь)
monter à la tête
запаморочити голову
n’avoir plus de tête (à soi)
вижити з розуму
n’avoir plus de tête (à soi)
втратити голову
n’avoir plus de tête (à soi)
з глузду зсунутися
n’avoir plus de tête (à soi)
згубити тяму
n’avoir plus de tête (à soi)
стратити розум
n’avoir plus de tête (à soi)
хворіти на слабоумство
n’avoir plus la tête à rien
не могти вже більше ні про що думати
n’avoir plus la tête à rien
не могти вже ні про що думати
ne plus savoir où donner de la tête
не знати з чого почати
ne plus savoir où donner de la tête
не знати за що братися
ne plus savoir où donner de la tête
упадати у відчай
ne plus savoir où donner de la tête
упасти в розпуку
(n’en) agir (qu’) à sa tête
діяти як забагнеться
(n’en) agir (qu’) à sa tête
робити як схочеться
(n’en) agir (qu’) à sa tête
чинити по-своєму
(n’en) faire (qu’) à sa tête
діяти як забагнеться
(n’en) faire (qu’) à sa tête
робити як схочеться
(n’en) faire (qu’) à sa tête
чинити по-своєму
ôter de la tête
вибивати з голови
ôter une folie de la tête
вибивати з голови дур  (кому)
pensée/idée (de) derrière la tête
задня думка
pensée/idée (de) derrière la tête
прихована думка
porter à la tête
вдаряти в голову  (про алкоголь)
porter à la tête
запаморочити голову
quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
від поганої голови ногам спокою немає