être à bout de nerf
|
|
дійти до крайнього нервового напруження
|
être à cent pieds au-dessus des autres
|
|
бути на голову вище за інших
|
être à même de
|
|
бути в стані робити
(що)
|
être à mille lieues de
|
|
бути дуже далеким від
(істини, думки, розгадки тощо)
|
être à tu et à toi
|
|
бути на ти
(з ким)
|
être comme une poule qui a couvé des canards
|
|
бути вельми здивованим
|
être comme une poule qui a couvé des canards
|
|
як курка, що висиділа качата
|
être comme une poule qui a couvé des œufs de cane
|
|
бути вельми здивованим
|
être comme une poule qui a couvé des œufs de cane
|
|
як курка, що висиділа качата
|
être de taille à
|
|
бути в силах
(що зробити)
|
être/figurer à l’ordre du jour
|
|
бути на порядку денному
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
дово́дити
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
дока́зувати
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
наводити речові докази
(кому)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
переко́нувати
(кого в чому)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
розжува́ти
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
розтлума́чити
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
розтовкма́чити
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
роз’я́снювати
(кому що)
|
faire un trou à la lune (à la nuit)
|
|
утекти, не виплативши борги
|
il faut qu’il y ait de la sorcellerie là-dessus
|
|
тут щось криється
|
il faut qu’il y ait de la sorcellerie là-dessus
|
|
тут щось нечисто
|
il lui revient du bien lorsqu’il n’a plus de dents
|
|
їв би паляниці, та зубів нема
|
il lui revient du bien lorsqu’il n’a plus de dents
|
|
коли зубів не стало, так горіхів принесли
|
il (n’)a pas une gueule à sucer de la glace
|
|
цей любить лизнути скляного бога
|
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
|
|
зеленим вівсом (житом) не хвалися
|
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
|
|
не кажи «є», як риба в річці, а кажи «є», як риба в руці
|
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
|
|
не хвалися ідучи в бій, а хвалися ідучи з бою
|
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
|
|
не хвалися ідучи на торг, а хвалися ідучи з торгу
|
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
|
|
не хвалися, як ідеш в поле, а хвались, як ідеш з поля
|
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
|
|
то ще не хліб, що в полі, хліб ‒ те, що в коморі
|
il n’y a pas à s’en dédire
|
|
дороги назад нема
|
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
|
|
багато галасу даремно
|
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
|
|
війна посеред гайна
|
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
|
|
грім рака вбив
|
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
|
|
з великої хмари малий дощ
|
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
|
|
за онучу збивати бучу
|
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
|
|
не вартий гроша/шага/шеляга
|
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
|
|
не вартий фунта клоччя
|
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
|
|
стільки млива, скільки дива
|
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
|
|
щербатої/зламаної/ламаної копійки не вартий
|
il n’y a pas de quoi se (re)lever la nuit
|
|
нема з чого дивуватися
|
il n’y a qu’à plier les épaules et à prendre patience
|
|
залишається тільки змиритися і чекати
|
il n’y a qu’à secouer un peu l’oreille, et cela est passé
|
|
загоїться, поки весілля скоїться
|
(il) y a de ça
|
|
є така річ
|
(il) y a de ça
|
|
є трохи
(про річ, з якою частково погоджуються)
|
(il) y a de ça
|
|
не без того
|
il y a de la gabegie là-dessous
|
|
тут щось криється
|
il y a de la gabegie là-dessous
|
|
тут щось нечисто
|
il y a de l’abus
|
|
це вже занадто
|