посудина (наприклад, склянка), у яку поміщається чверть літра
|
|
quarto (m)
(pl. quarti)
|
приймати вдома людину, яка наводить нудьгу
|
|
mettersi il diavolo in casa
|
розрахункова (квитанційна тощо) книжка, яка має корінець і відривну частину
|
|
registro a madre e figlia
|
Слово "dottoressa" скорочується як “dott.ssa”.
|
|
La parola "dottoressa" si abbrevia come “dott.ssa”.
|
Сьогодні на вулиці якийсь чоловік схопив мене за руку, щоб не впасти. Боже мій, як же я злякалась!
|
|
Oggi sulla strada un uomo ha preso il mio braccio per non cadere. Oddio, come ero spaventata!
|
так певно, як певно те, що...
|
|
quanto è vero...
|
так, як
|
|
secondo che
|
так, як
|
|
secondoché
|
такий, як
|
|
quale
(pl. m. quali; f. quale, pl. f. quali)
|
також уживається як дієприкметник від дієслова "privare"
(див. privare)
|
|
privato
(pl. m. privati; f. privata, pl. f. private)
|
ти знаєш (ви знаєте), як воно буває
|
|
sai (sapete) com’è
|
Ти настільки ж красива, як і розумна.
|
|
Sei tanto bella quanto intelligente.
|
тим часом як
|
|
in quella che
|
тим часом як
|
|
in quello che
|
тим часом як
|
|
mentre
|
тим часом як
|
|
mentre che
|
тим часом як
|
|
nel mentre che
|
у той час як
|
|
in quella che
|
Учора я заспокоїв дівчину, яка плакала на лавці.
|
|
Ieri ho abbonito una ragazza che piangeva sulla panchina.
|
хоч як [би там було]
|
|
in ogni caso
|
хоч як [би там було]
|
|
in ogni modo
|
хоч як [би там було]
|
|
in tutti i modi
|
хоч як [би там було]
|
|
resta il fatto che
|
худий як скіпка
|
|
secco come un chiodo / come uno stecco
|
Це цікавить мене так само, як і вас.
|
|
La cosa interessa tanto me che voi ("Il Nuovo De Mauro").
|
Ця дівчина гарна, як квіточка.
|
|
Questa ragazza è un fiore.
|
частина чого-небудь, яка має чорний колір
|
|
nero (m)
(pl. neri)
|
червоний колір як символ заборони, ризику тощо
|
|
rosso (m)
(pl. rossi)
|
червоний колір як символ заборони, ризику тощо
|
|
rosso
(pl. m. rossi; f. rossa, pl. f. rosse)
|
Я був свідком того, як маленька ініціатива переросла у рух, який через двадцять років охопить усю країну.
|
|
Ho visto una piccola iniziativa sfociare in un movimento che tra venti anni avrebbe coinvolto tutto il paese.
|
Я добудуся свого за всяку ціну так певно, як певно те, що на небі світить сонце.
|
|
L’avro vinta a tutti i costi, quanto è vero che splende il sole.
|
Як використовують цей інструмент?
|
|
Qual è l’uso di questo strumento?
|
як відомо
|
|
si sa
|
Як же ти погарнішала останнім часом!
|
|
Quanto sei abbellita ultimamente!
|
як на мене
|
|
per me
|
як на мене
|
|
per me
|
як на мене
|
|
per quanto mi riguarda
|
як на мене
|
|
quanto a me
|
[як] на мій погляд
|
|
per me
|
як на мою думку
|
|
per quanto mi riguarda
|
[як] на мою думку (гадку)
|
|
per me
|
як на словах, так і на ділі
|
|
in detto e in fatto
|
[як] на твій погляд
|
|
per te
|
[як] на твій погляд
|
|
secondo te
|
[як] на твою думку (гадку)
|
|
per te
|
[як] на твою думку (гадку)
|
|
secondo te
|
як ніколи
|
|
quanto mai
|
Яка відповідь правильна?
|
|
Qual è la risposta vera?
|
яка відстань
|
|
quanto
|
Яка відстань від Києва до Одеси?
|
|
Quanto c’è da Kyiv a Odesa?
|