Словосполучення (звороти), що містять слово «чи» у категорії «розмовна мова»
апатія чи дратівливість через ізоляцію упродовж зими
cabin fever  ([розм.])
бути впевненим у перемозі, здобутті чогось чи контролі над кимось
have a lock on  ([Пн. США]; [розм.]) (sb, sth)
бути грубим чи критикувати когось
get personal  ([розм.])
бути дуже шокованим або стурбованим чи засмученим
have a bird  ([Пн. США]; [розм.])
бути злим чи роздратованим через те, що з людиною погано повелися у минулому
have a chip on one’s shoulder  ([розм.])
бути таким, якого грубо прогнали чи якому відмовили
get the flick  ([австрал.]; [розм.])
бути чимось серйозним чи важким
be no joke  ([розм.])
відверто зневажати когось чи щось
cock a snook at sb/sth  ([брит.]; [розм.])
волохатий гей чи бісексуал
bear  ([розм.])
день, коли розпочалися відносини (минулого місяця чи тижня)
anniversary  ([розм.])
дивне чи незвичне вбрання
get-up  ([розм.])
дістати облизня, не отримавши інформації чи допомоги від когось
get the runaround  ([розм.])
загальна структура чи композиція
get-up  ([розм.])
закриватися чи припиняти роботу [незабаром]
be for the chop/get the chop  ([брит.]; [розм.])
звикати/повертатися до певної діяльності чи рутини
back / get back into the swing of things  ([розм.])
зуміти знайти час, щоб щось зробити чи владнати
get in  ([розм.]; sth)
і/чи щось подібне
and/or what have you  ([розм.])
контролювати чи впливати на когось
get one’s claws into  ([розм.]; sb)
кухоль, пляшка чи бляшанка охолодженого пива
cold one  ([розм.])
людина, яка не подобається мовцю чи яку він зневажає
get  ([брит.]; [діал.]; [розм.])
мати гостру потребу випорожнитися чи помочитися
be caught short  ([брит.]; [розм.])
мати гостру потребу випорожнитися чи помочитися
be taken short  ([брит.]; [розм.])
мати причини для сварки чи скарги
have a bone to pick  ([розм.])
мовчати певний час та бути в поганому гуморі через щось, що дратує чи розчаровує
get the pip  ([новозел.]; [розм.])
нав’язлива мелодія чи пісня, що застрягає в голові
earworm  ([розм.])
не мати жодних проблем у ситуації, що зазвичай складна чи неприємна
get (be given) an easy ride  ([розм.])
невелика кількість чи зовсім нічого
bean  ([розм.])
ненависна людина чи річ
hate  ([розм.])
неприємна людина чи річ
beast  ([розм.]; [жарт.])
отримувати щось краще чи цінніше, ніж за що було заплачено чи до чого були докладені зусилля
get a bigger/better etc bang for one’s buck  ([розм.])
повністю розуміти ситуацію чи проблему тощо
get one’s arms around  ([розм.])
поводитися жорстоко чи жорстко (з ким)
give sb the works  ([розм.])
показувати ініціативу чи енергійність
go-get  (go-got | go-got)  ([амер.]; [розм.])
покриття корту чи спортивного майданчику
carpet  ([амер.]; [розм.])
починати розуміти щось чи насолоджуватися чимось
get into the swing of it/things  ([розм.])
починати романтичні стосунки чи займатися сексом
get off with  ([брит.]; [розм.]; sb)
програти у суперечці чи сварці
get/have the worst of it  ([розм.])
робити, казати чи розуміти щось правильно чи точно
get sth straight  ([розм.])
робити так, щоб щось працювало більш ефективно чи було успішнішим
get in gear  ([розм.])
розуміти, як щось працює чи як чимось користуватися
get the hang of  ([розм.])
складна система чи пристрій, що незрозуміло як працює
black box  ([розм.])
ставати частиною бізнесу чи плану на самих початках
be/get in on the ground floor  ([розм.])
те, що завдає туднощів чи неприємностей
bitch  ([розм.])
торкатися, відбивати чи ловити м’яч (рукою в рукавиці)
glove  (gloved | gloved)  ([розм.])
убога неправдива історія, яку розповідають, щоб вибачитися чи пояснити щось
cock-and-bull story  ([розм.])
чи ж я не знаю!
don’t I know it!  ([розм.])
Чи нас болять наші ніженьки?
Are our feet hurting? (’Collins Dictionary’)
Чи не міг би ти дати мені трохи грошей?
Could you, like, give me some money?
швидко розуміти чи вгадувати
get it in one  ([розм.])
щось, з чим складно чи неприємно працювати
bear  ([амер.]; [розм.])