Словосполучення (звороти), що містять слово «до» у категорії «загальна лексика»
малярі працюватимуть у нас до четверга
nous avons les peintres jusqu’à jeudi
Мати кинулася до ніг викрадача, благаючи відпустити її доньку.
La mère s’est jetée dans les jambes du ravisseur en suppliant de relâcher sa fille.
мати певне почуття до когось
éprouver, ressentir un sentiment pour qqn
мені б не хотілося, щоб на людях ми зверталися один до одного на ти
je ne ne voudrais pas qu’on se tutoient en public
мені не вдається звикнути до нового життя
je n’arrive pas à m’habituer à ma nouvelle vie
Мені не вдалося схуднути до літа.
Je n’ai pas reussi à mincir avant l’été.
Мені потрібна чудова оцінка, якщо я хочу вступити до університету мрії.
J’ai besoin d’un score incroyable si je veux entrer dans une université de mes rêves.
мешканці нашої області призвичаєні до холоду
les gens de notre région sont habitués au froid
Ми всі прив’язані до наших давнішніх захоплень.
Nous tenons à nos anciennes admirations.
ми збільшили виробництво до 100 тонн
nous avons augmenté la production à 100 tonnes
Ми не маємо часу на дебати, перейдемо до голосування.
Nous n’avons pas le temps pour une délibération, nous allons voter tout de suite.
ми щиро сподіваємося, що винуватці трагедії будуть притягнуті до відповідальності
nos espérons sincèrement que ceux qui sont derrière cette tragédie seront traduits en justice
Моє серденько, підійди-но до своєї старої бабусі.
Mon petit amour, viens là, près de ta vieille grand-mère.
моїх батьків не буде до початку тижня
mes parents sont absents jusqu’à la semaine prochaine
моя мати готова до нового попри свій вік
malgré son âge ma mère est accessible aux idées nouvelles
Навіть коли здавалося, що він нечулий до моїх страждань, я тримала його образ в серці.
Même quand il semblait indifférent à ma souffrance, il restait dans mon cœur.
Напрямок його навчання до кінця не визначений.
L’orientation de ses études n’est pas encore claire.
Наречений Бландін належить до поважної родини.
Le fiancé de Blandine est d’une famille respectable.
Не наближайся до нього, це небезпечний тип.
Ne t’approche pas de lui, c’est un dangereux.
не хвали дня до вечора
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
Незважаючи на тимчасовий спокій моря, капітан сказав готуватися до найгіршого.
Malgré le calme provisoire de la mer, le capitaine a dit de se préparer pour le pire.
неувага до власних обов’язків
l’oubli de ses devoirs
нечуйний до чужого впливу
insensible à l’influence d’un autrui
Ное попрямував до неї непевним кроком.
Noé s’est dirigé vers elle d’un pas incertain.
одна мить ‒ і я до ваших послуг
je suis à vous dans un instant
одночасно з тим ми повинні готуватися до кліматичних змін
et parallèlement, on doit se préparer à des changements climatiques
Оскільки епідемія грипу йде на спад, діти повернулися до школи.
Puisque l’épidémie de grippe est en recul, les enfants sont rentrés à l’école.
перейдімо до розгляду панцира та клешень краба
on passe à l’examination de la carapace et des pinces d’un crabe
підбурювати до сварки
exciter à la querelle
піти до будинку під червоним ліхтарем
faire un tour au bordel
повернутися до Львова
rentrer à Lviv
повертатися до України
rentrer en Ukraine
Приїхавши до Туреччини, люди отримують тримісячну туристичну візу.
Les personnes arrivant en Turquie reçoivent un visa de touriste valable pour trois mois.
приохочувати дитину до праці
habituer un enfant au travail
пристрасть до подорожей
rage de voyages
пристрасть до читання
passion de la lecture
Рен відчувала божевільну пристрасть до свого директора.
Reine éprouvait de la passion éperdue pour son directeur.
Священик закликав до молитви за жертв теракту.
Le prêtre a recommandé les victimes de l’acte terroriste au prône.
спонукати до опору
pousser à la révolte
страх бере, як згадаю, що керівник мене викликав до кабінету завтра о другій
mon chef m’a convoqué dans son bureau à quatorze heures demain, ça donne froid dans le dos
страх потрапити до в’язниці
l’horreur d’une prison
сходи ведуть до спальні батьків
les escaliers aboutissent à la chambre des parents
та він закоханий в тебе до нестями
mais il t’aime à perdre la raison
там ще лишилось кілька пляшок пива, до уваги цікавих!
il reste encore quelques bouteilles de bière : avis aux amateurs !
Тут я повертаю вліво, тож до завтра!
Ici je prends à gauche, donc à demain !
у перші роки життя, про які у мене залишилися спогади, час сунув спокволу, мені здавалося, що й на світ я з’явилася до народження батьків, бабусі
mes premières années dont je me souviens, le temps s’avançait insensiblement, j’avais l’impression d’être là avant la naissance de mes parents, ma grand-mère
уряд регулярно підтримує ініціативи, спрямовані на полегшення інтеграції іноземців до французького суспільства
le Gouvernement prend régulièrement de nouvelles initiatives pour améliorer l’intégration des étrangers dans la société française
Чарівні парафіянки молилися до чудотворної ікони.
Les belles fidèles priaient devant une icône miraculeuse.
час до часу
parfois
чоловік, привчений до підпорядкування
homme habitué à la soumission