був вовк і в сіті, й перед сіттю
|
|
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
|
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою)
(хто)
|
|
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
|
в очах жовтіє (пожовкло, темніє, потемніло, зеленіє, позеленіло і т. ін.)
|
|
vedere le lucciole
([арх.])
|
в очах жовтіє (пожовкло, темніє, потемніло, зеленіє, позеленіло і т. ін.)
|
|
vedere le stelle
|
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
|
|
uscire dal mondo
|
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
|
|
uscire del secolo (di questo secolo)
([арх.])
|
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
|
|
uscire di (dalla) vita
|
де (й) не посій, там і (то) вродиться
|
|
voler mettere in tutte le insalate della sua erba
([арх.])
|
живий і здоровий
|
|
vivo e vegeto
|
живий і здоровий
|
|
vivo e verde
([рідк.])
|
жінка, чий чоловік живе і працює у іншій країні
|
|
vedova bianca
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
|
|
uscire dal mondo
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
|
|
uscire del secolo (di questo secolo)
([арх.])
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
|
|
uscire di (dalla) vita
|
залишитися цілим і здоровим
|
|
uscire indenne (illeso, sano e salvo)
|
залишитися цілим і неушкодженим
|
|
uscire indenne (illeso, sano e salvo)
|
і нігтя не вартий
|
|
valere un ago
([арх.])
|
і погана річ на щось та придасться
|
|
ogni acqua spegne il fuoco
([заст.])
|
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
|
|
valere un ago
([арх.])
|
перейшов [уже] крізь сито і решето
(хто)
|
|
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
|
підрізати (підтяти, підбити, зламати і т. ін.) крила
|
|
tarpare le ali
(a qd)
|
поспитав уже і пня, й колоди
(хто)
|
|
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
|
провадь (веди, прав, тягни) так і далі
|
|
va’ là che stai fresco!
([розм.]; [ірон.])
|
провадь (веди, прав, тягни) так і далі
|
|
va’ là che vai bene!
([розм.]; [ірон.])
|
пройшов Крим і Рим
(хто)
|
|
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
|
пройшов крізь огонь і воду
(хто)
|
|
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
|
пройшов мідні труби і чортові зуби
(хто)
|
|
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
|
раз і назавжди
|
|
una volta per tutte (per sempre)
|
разом за життя і після смерті
|
|
uniti per la vita e per la morte
|
разом і в радості, і в горі
|
|
uniti per la vita e per la morte
|
тільки нас і бачили
|
|
ci siam visti
([арх.])
|
трудна згода, де вогонь і вода
|
|
essere [come] acqua e fuoco
([заст.])
|
у вогонь і [в] воду (готовий, ладен, піду тощо)
(за кого)
|
|
buttarsi nel fuoco
(per qd)
|
уздовж і впоперек
|
|
in lungo e in largo
|
уздовж і вшир
|
|
in lungo e in largo
|
це і сліпий би побачив
|
|
la vedrebbe Cimabue che aveva gli occhi [foderati] di panno
([арх.])
|
це і сліпий би побачив
|
|
la vedrebbe un cieco (un orbo)
([арх.])
|
чим багаті, тим і раді
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
([арх.], [тоск.])
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
non ce ne canta
([арх.], [фам.])
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
povero come Giacobbe
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
povero in canna
|
ще у дитинстві поводитися розумно і зріло
|
|
essere nato vecchio
|
що хата має, тим і приймає
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
язиком сяк і так, а ділом ніяк
|
|
essere buono (capace, abile) solo a parole
|
язиком так і сяк
|
|
oggi dice bianco e domani nero
|
як вода і вогонь
|
|
essere [come] acqua e fuoco
([заст.])
|
як сказав, так і зробив (учинив)
|
|
detto fatto
|
як у лещатах: і туди гаряче, і сюди боляче
|
|
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
([заст.])
|