à la pointe des pieds
|
|
навшпи́нячки
|
à la pointe des pieds
|
|
навшпи́ньках
|
à la pointe des pieds
|
|
навшпи́ньки
|
à pied d’œuvre
|
|
за роботою
|
à pied d’œuvre
|
|
безпосередньо на місці роботи
|
à pied sec
|
|
не намочивши ніг
|
avoir bon pied
|
|
бути хорошим ходаком
|
avoir bon pied, bon œil
|
|
залишатися здоровим та бадьорим
(про людей похилого віку)
|
avoir (cent pieds) par-dessus la tête
|
|
бути ситим по горло
(чим)
|
avoir de la peine à mettre un pied devant l’autre
|
|
насилу ноги переставляти
|
avoir de la peine à mettre un pied devant l’autre
|
|
ледве йти
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
уже година життя
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на ладан дихати
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на далекій путі стояти
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на вмерті бути
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
час недовгий
(чий)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
avoir le pied à l’étrier
|
|
бути у сприятливій ситуації
|
avoir le pied à l’étrier
|
|
бути на коні
|
avoir le pied marin
|
|
добре переносити хитавицю
(на морі)
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
пасува́ти
(визнавати себе безсилим)
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
стояти як вкопаний
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
не могти зрушити з місця
|
avoir les pieds en dentelle
|
|
ноги підломлюються
|
avoir les pieds en dentelle
|
|
ноги підтинаються
|
avoir les pieds mollets
|
|
ледь волочити ноги
(після хвороби)
|
avoir pieds et poings liés
|
|
не мати можливості діяти
|
avoir toujours le pied à l’étrier
|
|
сидіти на клунках
(завжди готовий вирушити в подорож)
|
avoir toujours le pied en l’air
|
|
бути вертуном
|
avoir toujours le pied en l’air
|
|
вертітися як дзиґа
|
avoir toujours le pied en l’air
|
|
бути непосидючим
|
avoir un pied dans deux chaussures
|
|
вага́тися
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на далекій путі стояти
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
уже година життя
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на вмерті бути
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
час недовгий
(чий)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на ладан дихати
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на ладан дихати
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
уже година життя
(кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
час недовгий
(чий)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на вмерті бути
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на далекій путі стояти
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
бути при смерті
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
avoir une épine au pied
|
|
зазнавати незручностей
|
avoir une épine au pied
|
|
опинитись в складній ситуації
|
avoir une épine au pied
|
|
мати неприємності
|
avoir une épine dans le pied
|
|
опинитись в складній ситуації
|
avoir une épine dans le pied
|
|
зазнавати незручностей
|
avoir une épine dans le pied
|
|
мати неприємності
|
battre/combattre/lutter pied à pied
|
|
відстоювати кожну п’ядь землі
|
battre/combattre/lutter pied à pied
|
|
боротися за кожну п’ядь землі
|
battre/combattre/lutter pied à pied
|
|
невідступно боротися
|
ce qu’il a à la tête, il ne l’a pas aux pieds
|
|
якщо він увіб’є собі щось в голову, то ніколи від цього не відмовиться
|
chaussure à tous pieds
|
|
популістські ідеї
|
chaussure à tous pieds
|
|
загальноприйнята доктрина
|
chaussure à tous pieds
|
|
банальна річ
|
chaussure à tous pieds
|
|
річ, що всім припадає до смаку
|
depuis les pieds jusqu’à la tête
|
|
з ніг до голови
|
depuis les pieds jusqu’à la tête
|
|
з голови до ніг
|
depuis les pieds jusqu’à la tête
|
|
цілком і повністю
|
des pieds à la tête
|
|
цілком і повністю
|
des pieds à la tête
|
|
з голови до ніг
|
des pieds à la tête
|
|
з ніг до голови
|
être à cent pieds au-dessus des autres
|
|
бути на голову вище за інших
|
être à cent pieds sous terre
|
|
лягти в землю
|
le mal vient à cheval et s’en retourne à pied
|
|
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
|
les maladies viennent à cheval et s’en retournent à pied
|
|
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
|
mettre le pied de qqn à l’étrier
|
|
прокласти шлях до успіху
(кому)
|
mettre le pied de qqn à l’étrier
|
|
допомагати влаштуватися
(кому)
|
mettre pied à terre
|
|
вихо́дити
(з вагона, автобуса)
|
mettre pied à terre
|
|
сходити на берег
|
mettre pied à terre
|
|
схо́дити
|
mettre pied à terre
|
|
спі́шуватися
|
ne pas être digne de laver les pieds à qqn
|
|
не бути вартим і нігтя
(чийого)
|
ne pas être digne de laver les pieds à qqn
|
|
не бути годним у слід ступити
(кому)
|
pied à pied
|
|
крок за кроком
|
pied à pied
|
|
поступо́во
|
pied à pied
|
|
потро́ху
|
pied à pied
|
|
ма́ло-пома́лу
|
sauter à pieds joints
|
|
кидатися наосліп
|
sauter à pieds joints
|
|
ускочити обома ногами вперед
|
sauter à pieds joints
|
|
кидатися стрімголов
|
se mettre à pied d’œuvre
|
|
братися за роботу
|
trouver chaussure à son pied
|
|
знайти річ до смаку
|
trouver chaussure à son pied
|
|
знайти те, що шукав
|
trouver chaussure à son pied
|
|
знайти собі до пари
|
vouloir être à cent pieds sous terre
|
|
ладен крізь землю провалитися
|
vouloir se mettre à cent pieds sous terre
|
|
готовий крізь землю провалитися
|