Словосполучення (звороти), що містять слово «devoir» у категорії «locuzione»
avoir du plomb dans la tête
бути розважливою людиною
avoir du plomb dans la tête
бути серйозною людиною
avoir du plomb dans la tête
бути солідною людиною
avoir du recul
дивитись тверезими очима (на що)
avoir du succès
мати успіх
avoir la prudence du serpent
бути мудрим мов змій-спокусник
avoir la tête près du bonnet
бути гарячим
avoir la tête près du bonnet
бути дратівливим
avoir la tête près du bonnet
бути запальним
avoir un voile devant les yeux
бути в полоні забобонів
avoir un voile devant les yeux
бути в полоні упереджень
avoir un voile devant les yeux
за ілюзіями світу на бачити
avoir un voile devant les yeux
полуда на очі впала  (кому)
avoir un/du poil dans la main
байдикува́ти
avoir un/du poil dans la main
бити байдики
avoir un/du poil dans la main
бути ледарем
avoir un/du poil dans la main
дармува́ти
avoir un/du poil dans la main
ледарюва́ти
baptême de/du sang
кривава лазня
baptême de/du sang
мученицька смерть за віру
baptême de/du sang
різани́на (ж.)
baptême de/du sang
різня́ (ж.)
baptême du feu
бойове хрещення
baptême du tropique
свято Нептуна
baptiser du lait
розбавляти водою молоко
baptiser du vin
розбавляти водою вино
bavarder de la pluie et du beau temps
говорити про все і ні про що
bavarder de la pluie et du beau temps
говорити про дрібниці
bavarder de la pluie et du beau temps
говорити про погоду
beauté du diable
чарівність молодості
boire du (petit) lait
впива́тися
boire du (petit) lait
втіша́тися
boire du (petit) lait
упива́тися  (відчуттям перемоги, власної гідності тощо)
boire du (petit) lait
утіша́тися
casser le/du sucre sur la tête
злосло́вити
casser le/du sucre sur la tête
лихосло́вити
casser le/du sucre sur la tête
перемивати кісточки  (кому)
casser le/du sucre sur la tête
плескати язиком
casser le/du sucre sur la tête
розпускати плітки  (про кого)
casser le/du sucre sur le dos
злосло́вити
casser le/du sucre sur le dos
лихосло́вити
casser le/du sucre sur le dos
перемивати кісточки  (кому)
casser le/du sucre sur le dos
плескати язиком
casser le/du sucre sur le dos
розпускати плітки  (про кого)
causer de la pluie et du beau temps
говорити про все і ні про що
causer de la pluie et du beau temps
говорити про дрібниці
causer de la pluie et du beau temps
говорити про погоду
ce n’est pas du luxe
це необхідність
ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur
не бий, не волочи, у горілці язик намочи ‒ всю правду скажу
ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur
у п’яного що в серці, те й на язиці