А потім я попросила її перестати удавати з себе дружелюбну!
|
|
And then I asked her to stop making nice with me!
|
алкоголь, що п’ється з похмілля
|
|
the hair of the dog (that bit you)
([розм.])
|
Беззмістовні суперечки ‒ одна з тих речей, які я просто ненавиджу.
|
|
Pointless arguments are one of my pet hates.
|
бідні білі люди з півдня Америки
|
|
white trash
([зневажл.]; [розм.]; [Пн. США])
|
білошкірий чоловік із південних штатів Америки, що характеризується вірністю своїм друзям та нетолерантним ставленням до чужих ідей, що не збігаються з його власними
|
|
good ol’ boy
([розм.])
|
білошкірий чоловік із південних штатів Америки, що характеризується вірністю своїм друзям та нетолерантним ставленням до чужих ідей, що не збігаються з його власними
|
|
good old boy
([розм.])
|
білошкірий чоловік із південних штатів Америки, що характеризується вірністю своїм друзям та нетолерантним ставленням до чужих ідей, що не збігаються з його власними
|
|
good ole boy
([розм.])
|
брати в чомусь участь або отримувати вигоду з чогось, що було розпочате іншою людиною
|
|
get/be/muscle in on the act
([розм.])
|
братися з ентузіазмом та рішучістю
|
|
get stuck in/into
([брит.]; [розм.]; sth)
|
братися за роботу з ентузіазмом
|
|
hit the ground running
([розм.])
|
брутально битися або лаятися з кимось
|
|
scratch sb’s eyes out
([розм.])
|
бути добре знайомим з чимось
|
|
been there, done that [got the t-shirt]
([розм.])
|
бути з багатої сім’ї
|
|
be born with a silver spoon in one’s mouth
|
бути збитим з пантелику
|
|
not know whether one is Arthur or Martha
([австрал.], [новозел.]; [розм.])
|
бути звільненим з роботи
|
|
get (be given) the gate
([Пн. США]; [розм.])
|
бути злим чи роздратованим через те, що з людиною погано повелися у минулому
|
|
have a chip on one’s shoulder
([розм.])
|
бути змушеним звільнитися з роботи, організації тощо
|
|
be out on one’s ear
([розм.])
|
бути знайомим з процесом, процедурою тощо
|
|
know the drill
([розм.])
|
бути таким, з ким погано поводяться
|
|
have got it bad/badly
([розм.])
|
бути таким, з ким чинять несправедливо
|
|
get the rough end of the pineapple
([австрал.]; [розм.])
|
Вибач, я не можу сьогодні з тобою зустрітися. Мені трохи нездоровиться.
|
|
I am sorry I can’t meet you today. I feel a bit all-overish.
|
вибивати землю з-під чиїхсь ніг
|
|
take the wind out of sb’s sails
([розм.])
|
виводити з себе
|
|
get on sb’s wick
([брит.]; [розм.])
|
виводити з себе
|
|
get sb’s goat
([розм.])
|
вийди з ванної!
|
|
get out of the bathroom!
|
викинь з голови
|
|
get over it
([розм.])
|
виходити з рівноваги
|
|
lose one’s cool
([розм.])
|
виходити з себе
|
|
get off one’s bike
([новозел.]; [австрал.]; [розм.])
|
виходити з себе
|
|
go off the deep end
([розм.])
|
виходити з себе
|
|
lose one’s cool
([розм.])
|
виходити сухим з води
|
|
get away with blue murder
([розм.])
|
Він з тих чоловіків, що жодної спідниці не пропускають.
|
|
He is one of those men who put the make on every skirt.
|
Вона зводить мене з розуму.
|
|
She’s driving me potty.
|
Вона зустрічається з чоловіком, який їй у батьки годиться!
|
|
She dated a man old enough to be her father!
|
Вони з ним не знайомі, але дуже допомагають йому.
|
|
They don’t know him from Adam, but they help him a lot.
|
вставати з ліжкка
|
|
show a leg
([брит.]; [розм.]; [заст.])
|
грати(ся) з вогнем
|
|
be riding/heading for a fall
([розм.])
|
груба незграбна людина з поганими манерами
|
|
bear
([розм.]; [заст.])
|
дати затірки (перцю з маком)
|
|
make the fur fly
([розм.])
|
дивитися з сексуальним інтересом
|
|
eye up
([розм.])
|
добре ладнати з
(ким)
|
|
be well in with
([розм.])
|
Добре тобі! Тобі не треба з нею розмовляти!
|
|
It’s all right for you! You don’t have to talk to her!
|
жорстко поводитися з кимось
|
|
put the boot in/into sb
([брит.]; [розм.])
|
з біса розумний
|
|
know how many beans make five
([брит.]; [розм.])
|
з блискавичною швидкістю (з швидкістю блискавки)
|
|
in two shakes [of a lamb’s tail]
([розм.])
|
з гармати в горобців стріляти
|
|
use ( take) a sledgehammer to crack a nut
([розм.])
|
з глузду з’їхати (скрутитися, зсунутися)
|
|
lose one’s marbles
([розм.])
|
займатися сексом з багатьма людьми
|
|
get around
([розм.])
|
звільнення з керівної посади
|
|
defenestration
([розм.])
|
згинути з очей
|
|
get out of sb’s face
([Пн. США]; [розм.])
|