Phrases contenant le mot "за" dans la catégorie "locutions"
[ані] за холодну воду не братися
not do a stroke of work  ([розм.])
(а)ні копійки за душею (при душі)
not have a penny to your name
(а)ні копійки за душею (при душі)
not have two farthings to rub together
брати за дружину
lead sb to the altar
брати за живе
cut / sting / pierce (sb) to the quick
брати за чоловіка
lead sb to the altar
братися за те, що не до снаги (не до сили)
bite off more than one can chew
братися за те, що не по зубах
bite off more than one can chew
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою)
go through fire and water
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою)
have been through the mill  ([розм.])
бути вдвічі кращим або сильнішим (за когось)
be twice the man/woman (that someone is)
вовк за вівцю перебрався
a wolf in sheep’s clothing
водити за ніс (кого)
lead sb by the nose
жити за рахунок милостині
live on the alms-basket
за будь-яких умов
at all events
за будь-яких умов
in any event
за все своє життя
in all one’s born days  ([фразеол.])
за деревами [й] лісу не бачити (не видно)
be unable to see the forest for the trees  ([амер.])
за деревами [й] лісу не бачити (не видно)
be unable to see the wood for the trees  ([брит.])
за жодних обставин
not for love nor money
за зачиненими дверима
behind closed doors
за іграшку
be like taking candy from a baby
за іграшку
child’s play
за крайньої потреби
at a push  ([розм.])
за межами дозволеного
beyond the pale
за [одну] мить
in two shakes [of a lamb’s tail]  ([розм.])
за словом до кишені не лізти
give as good as one gets
за спасибі
free, gratis, and for nothing  ([жарт.])
за так грошей
free, gratis, and for nothing  ([жарт.])
за успіхом кожного чоловіком стоїть жінка
behind every great/successful man there stands a woman
за царя Гороха
before the Flood  ([брит.]; [жарт.])
заливати (залити, залляти) за шкуру сала
make the fur fly  ([розм.])
зачепити за живе
catch/touch sb on the raw
зачепити за живе
hit/touch a [raw/sensitive] nerve
зачіпати за живе
cut / sting / pierce (sb) to the quick
зачіпати за живе (кого)
hit sb where it hurts
їсти, що аж за вухами лящить (аж вуха ходять)
eat like a horse  ([розм.])
кидати за ґрати (кого)
clap sb in jail (irons)
не за гроші
free, gratis, and for nothing  ([жарт.])
нехай все йде за своїм звичаєм!
let things take their course!
ні за що
not for love or money
ні за які гроші
not for love nor money
ні за які гроші
not for love or money
ні за яку ціну
not for love or money
ні (і) [щербатої, зламаної, ламаної] копійки не мати за душею
not have a penny to bless oneself with  ([заст.])
око за око
an eye for an eye
око за око, зуб за зуб
an eye for an eye and a tooth for a tooth
отримувати похвалу за чужі заслуги
have a (good) run for one’s money
отримувати щось задурно (за так, за спасибі)
make out like a bandit  ([амер.])
палити (спалити) свої (за собою) кораблі
burn one’s boats  ([брит.])
  • 1
  • 2