[ані] за холодну воду не братися
|
|
not/never do a hand’s turn
([розм.])
|
(а)ні копійки за душею (при душі)
|
|
not have two pennies to rub together
|
братися за перо
|
|
put/set pen to paper
|
виходити за рамки
|
|
push the envelope
([розм.])
|
грати за правилами
|
|
play fair
|
грати за своїми правилами
|
|
play by one’s own rules
|
за власним бажанням
|
|
of one’s own accord
|
за все потрібно платити
|
|
there is no free lunch
|
за малі гроші
|
|
on the cheap
([брит.]; [розм.])
|
закинути [добре] слівце за (про)
|
|
put in a good word for
(sb)
|
закинути [добре] слівце за (про)
|
|
put in a word for
(sb)
|
затикати за пояс
|
|
run/make rings round/around sb
([розм.])
|
зачіпати за живе
(кого)
|
|
touch sb on the raw
|
зачіпати за живе
|
|
touch/hit a raw nerve
|
наскубти за вуха
|
|
open a can of whup ass over sb
([амер.]; [розм.])
|
ні за що в світі
|
|
would not do sth for all the tea in China
([заст.])
|
ні за які скарби [в світі] ...
|
|
wild horses would/could not ...
|
ні за які хвиги-миги
|
|
would not do sth for all the tea in China
([заст.])
|
озватися [словом] за
|
|
put in a good word for
(sb)
|
озватися [словом] за
|
|
put in a word for
(sb)
|
плисти за течією
|
|
go with the flow
([розм.])
|
плисти за течією
|
|
swim with the tide
|
плисти (пливти) за водою (за хвилею)
|
|
go (drift) with the stream
|
плисти (пливти) за течією
|
|
go (drift) with the stream
|
попрохати (попросити) за (про)
|
|
put in a good word for
(sb)
|
попрохати (попросити) за (про)
|
|
put in a word for
(sb)
|
послуга за послугу
|
|
one good turn deserves another
|
послуга за послугу
|
|
you scratch my back and I’ll scratch yours
|
робити (за кого) усю чорну роботу
|
|
pull sb’s chestnuts out of the fire
|
робити щось погане або дурне і отримати за це репутацію
|
|
make a career out of
(doing sth)
|
сказати (замовити) [добре] слово за (про)
|
|
put in a good word for
(sb)
|
сказати (замовити) [добре] слово за (про)
|
|
put in a word for
(sb)
|
слідкувати за годинником
(щоб швидше піти з роботи)
|
|
watch the clock
|
слідкувати за язиком
|
|
watch one’s language
|
слідкувати за язиком
|
|
watch one’s mouth/tongue
|
смерть за плечима
(у кого)
|
|
at death’s door
(часто [жарт.])
|
сміятися, аж за (в) боки братися
|
|
rolling in the aisles
|
сохнути за кимось
(любити невзаємно когось)
|
|
carry a torch for sb
|
стеж за язиком
|
|
mind your language
([розм.])
|
тримати носа за вітром
|
|
trim one’s sails [to the wind]
|
уважати щось за цінний досвід
(уживається, коли певну невдачу розглядають як те, із чого можна чомусь навчитися)
|
|
chalk sth up to experience
|
уважати щось за цінний досвід
(уживається, коли певну невдачу розглядають як те, із чого можна чомусь навчитися)
|
|
put sth down to experience
|
уминати за обидві щоки
|
|
eat like a horse
([розм.])
|