Словосполучення (звороти), що містять слово «tout» у категорії «загальна лексика»
en toute simplicité
у простоті душі
être à l’abri de tout soupçon
бути поза всілякою підозрою
être au-dessus de tout soupçon
бути поза всілякою підозрою
être habillé tout en rose
вбратися в рожевий
excusez-moi, je dois sortir pour un petit instant, tout se brouille dans ma tête
перепрошую, мені потрібно залишити вас на хвилинку, все змішалось в голові
filer à toute allure
мчати на повній швидкості
Hier Julie a jeté toute la vaisselle fêlée.
Учора Жюлі викинула весь потрісканий посуд.
il a définitivement coupé toute communication avec sa mère
він рішуче обірвав усяке спілкування з матір’ю
Il a dû tout perdre pour l’amour de la justice.
Йому довелося все втратити через волю до справедливості.
il a tout sacrifié pour toi et tu lui as joué un sale tour
він всім для тебе пожертвував, а ти підсунув йому свиню
il croit sérieusement que sa femme l’aime tout en restant à 3000 km de lui
він дійсно переконаний, що дружина любить його на відстані 3000 км
Il est dépourvu de tout sens esthétique.
Він геть позбавлений художнього смаку.
il est estimé de tous
його всі поважають
il est excessif en tout ce que concerne la famille
він нестриманий у всьому, що стосується родини
il est tout chagrin depuis cette histoire
він геть зажурений після невдалого роману
il fait froid, prenez vos vestes tous les deux
холодно, візьміть ваші куртки
il fallait qu’il change trois fois de nom avant de les semer tous
він був змушений тричі змінити прізвище аби остаточно від них усіх відірватися
il faut baliser toutes les idées selon la priorité
потрібно розставити ідеї за пріоритетністю
il lui fait des compliments tous les jours
він щодня робить їй компліменти
il n’a que quatorze ans, il est en révolte contre tout
йому лише чотирнадцять, він бунтує проти всього
il ne connait pas tout mon registre
він не знає моєї тональності
il n’est pas du tout bête, loin de là !
він геть не дурний, навпаки!
Il semble à tous les parents que leurs enfants grandissent trop vite.
Усім батькам здається, що їхні діти занадто швидко підростають.
il serait honnête de te raconter toute la vérité
було б чесно сказати тобі всю правду
Il s’est mis à dos toute son équipe avec ses décision irréfléchies.
Незваженими рішеннями він налаштував проти себе усю команду.
ils étaient tous les deux excités de convoquer leurs amis pour leur annoncer la date du mariage
вони хвилювалися, запрошуючи друзів, адже тоді їм належало оголосити дату їх весілля
ils sont tous esclaves de l’alcool et de la misère
вони всі заручники алкоголю та убозтва
J’ai aperçu mon père pâle de de colère, tout est devenu clair, j’avais envie de disparaître.
Я побачила білого зі злості тата, все прояснилося, мені просто хотілося зникнути.
J’ai fini de laver toutes les fenêtres. Maintenant elles sont claires.
Я вже закінчила мити всі вікна. Тепер вони чисті.
j’ai passé toute la matinée à écrire cette lettre que tu n’as même pas regardée
я все рання писала тобі листа, який ти навіть не відкрив
j’ai une féroce envie de lui ouvrir les yeux sur tout ce que tu as fait
мені шалено хочеться відкрити йому очі на все, що ти вчинив
Je ferai tout pour ta firme.
Я все зроблю для твоєї фірми.
Je me couche tard toutes les nuits.
Щодня я пізно вкладаюсь спати.
Je me demandais toute la nuit comment l’aborder.
Я цілу ніч думав, як до неї підійти.
je me suis levée trop tard, toute la journée je suis claquée
так пізно встала, що цілий день ходжу розбита
je n’ai pas trouvé tous mes cahiers
я знайшов не всі свої зошити
Je ne crois plus tous ces politiciens de merde.
Я більше не вірю всім цим паскудним політиканам.
Je ne le reconnais plus avec tous ces changements.
Я не впізнаю його через усі ці зміни.
Je ne te demande rien de spécial, c’est une affaire de tous les jours.
Я не прошу тебе про щось особливе, це звичайна справа.
je pense que la seule façon de tout comprendre, c’est d’éprouver l’amour
щоб все осягнути, потрібно відчувати любов, я так вважаю
Je suis sûre que cette affaire a ses nuances comme toutes les autres, mais je vais essayer de les comprendre.
Я певна, що і ця ініціатива має свої нюанси, та спробую у них розібратися.
je suis un vrai enfant de la balle, mes parents travaillaient toute leur vie au théâtre
я спадковий актор, мої батьки все життя провели в театрі
je t’aimais toute ma vie, parfois plus, parfois moins
я кохала тебе усе своє життя: то більше, то менше
Je vous serai reconnaissant de bien vouloir m’envoyer toutes les informations nécessaires.
Буду Вам вдячний, якщо надішлете всю необхідну інформацію.
Je vous suis infiniment reconnaissante pour tout ce que vous avez fait pour moi.
Я безмежно вдячна Вам за все, що Ви для мене зробили.
j’en ai marre de tout ce mensonge
я вже ситий по саме горло всією цією брехнею
La claque soutenait la pièce de toutes ses forces.
Клака з усіх сил підтримувала виставу.
La dame a reçu tous les invités très aimablement.
Пані дуже люб’язно прийняла усіх гостей.
la maternité est aussi un travail, malgré tout
материнство ‒ це ще й робота, окрім всього
La tempête de neige faisait rage toute la nuit.
Хуртовина лютувала цілу ніч.