a new one [on sb]
|
|
щось новеньке [для когось]
(уживається про ідею, жарт тощо, з чим людина раніше не стикалася)
|
be in sb’s black books
|
|
бути у чиємусь чорному списку
|
be in sb’s black books
|
|
не подобатися
(кому)
|
be nuts about/over sb/sth
|
|
божеволіти від когось (чогось)
(щось дуже любити)
|
be/get in sb’s face
|
|
в печінках сидіти
|
bend sb’s ear [about sth]
|
|
набридати комусь зі своїми проблемами
|
big up [to/for] sb
|
|
уживається, щоб похвалити когось
|
bore the pants off sb
|
|
змушувати когось нудьгувати
|
catch sb with their pants (trousers) down
|
|
застукати (заскочити, захопити) розполохом (зненацька)
|
cock a snook at sb/sth
|
|
відверто зневажати когось чи щось
|
cook sb’s goose
|
|
руйнувати чиїсь плани
|
do sb a favor
|
|
вживається у відповідь на дурну або безглузду фразу, яка дратує мовця
|
do sb a favour
|
|
вживається у відповідь на дурну або безглузду фразу, яка дратує мовця
|
do sb a solid
|
|
робити послугу
(кому)
|
do sb no favours
|
|
зашко́джувати
(кому)
|
do sb (oneself) a mischief
|
|
пора́нити
(кого)
|
do sb wrong
|
|
поводитися погано/нечесно
|
do/is/can etc. sb ever
|
|
вживається, щоб сказати, що хтось має певну рису або робить щось постійно
|
drive sb wild
|
|
заво́дити
(кого)
|
drive sb wild
|
|
збу́джувати
(кого)
|
drop sb in it
|
|
підставля́ти
(кого)
|
eat sb alive
|
|
закуса́ти
(кого)
|
eat sb alive
|
|
заму́чувати
(кого)
|
eat sb alive
|
|
їсти живцем
(кого)
|
eat sb out of house and home
|
|
об’їда́ти
(кого)
|
fall flat on sb/sth’s face
|
|
зганьби́тися
|
feed sb a line
|
|
брехати комусь, щоб отримати бажане
|
get (have) sb by the short and curlies
|
|
брати (узяти, убрати) в шори
(кого)
|
get (have) sb by the short and curlies
|
|
мати (держати, тримати) в лапах (у жмені, в кулаці)
(кого)
|
get (have) sb by the short and curlies
|
|
прибрати до рук
(кого)
|
get (have) sb by the short and curlies
|
|
тримати (держати) в кігтях
|
get (have) sb by the short and curlies
|
|
узяти в тісні руки
(кого)
|
get in (out of) sb’s hair
|
|
виводити когось із себе
|
get it into/through one’s/sb’s head
|
|
втовкмачувати в свою (чиюсь) голову
|
get it into/through one’s/sb’s head
|
|
змушувати когось розуміти
|
get it into/through one’s/sb’s head
|
|
розумі́ти
|
get off sb’s case
|
|
переставати постійно критикувати за щось, що хтось зробив
|
get on sb’s nerves
|
|
грати на нервах
(кому)
|
get on sb’s nerves
|
|
діяти на нерви
(кому)
|
get on sb’s nerves
|
|
дратувати нерви
(кому)
|
get on sb’s wick
|
|
дратува́ти
(кого)
|
get one’s own back [on sb]
|
|
брати реванш
|
get one’s own back [on sb]
|
|
відпла́чувати
(кому)
|
get one’s own back [on sb]
|
|
відплачувати злом на зло
(кому)
|
get one’s own back [on sb]
|
|
мсти́ти
(кому)
|
get one’s own back [on sb]
|
|
мсти́тися
(кому)
|
get one’s own back [on sb]
|
|
поквитува́тися
(з ким)
|
get out of sb’s face
|
|
відчі́плюватися
(від кого)
|
get out of sb’s face
|
|
дати спокій
(кому)
|
get out of sb’s face
|
|
згинути з очей
(чиїх)
|