be subject to approval [by sb]
|
|
пого́джуватися
(ким)
|
be to sb’s taste
|
|
бути до смаку
|
bear sb ill will
|
|
бажати зла
(кому)
|
beat a path to sb’s door
|
|
витоптувати стежку до чиїхсь дверей
|
bring sb to account
|
|
притягувати до відповідальності
|
call sb to account
|
|
притягувати до відповідальності
|
catch sb napping/unawares
|
|
заставати зненацька
(кого)
|
catch sb off guard
|
|
заставати зненацька
(кого)
|
get on sb’s case
|
|
починати втручатися у чиїсь справи
|
have sb’s measure
|
|
зуміти дізнатися, якою є людина, щоб мати змогу контролювати або впоратися з нею
|
make [it] up to sb
|
|
загладжувати провину
(перед ким)
|
make life a misery for sb
|
|
робити чиєсь життя нестерпним
|
make sb do sth
|
|
змушувати робити
(кого; що)
|
make sb’s acquaintance
|
|
познайо́митися
(з ким)
|
make sb’s skin crawl
|
|
змушувати когось відчувати страх чи огиду
|
on the part of sb
|
|
з чийогось боку
|
sit on sb’s tail
|
|
їхати за кимось
(намагаючись випередити)
|
take sb captive
|
|
тримати у полоні
(кого/що)
|
take sb’s side
|
|
обирати сторону
(чию)
|
take years off sb
|
|
зіста́рити
(кого)
|
to force one’s company on sb
|
|
нав’язуватися комусь
|
to invite sb to a wedding
|
|
запрошувати когось на весілля
|
to know sb is to love him/her
|
|
вживається, щоб сказати, що люди, які знають когось, люблять його
|
to sb’s eye(s)
|
|
на чийсь погляд
|
to spot sb in a crowd
|
|
помічати когось і натовпі
|
to throw accusations at sb
|
|
обвинувачувати когось
|
to throw the blame on sb
|
|
звалювати (спирати) вину на когось
|
to throw the question back at sb
|
|
поставити комусь його (її) ж питання
|
to win/lose popularity with/among sb
|
|
заробити/втратити популярність
|
treat sb with respect
|
|
поважати когось
|
try sb’s patience
|
|
випробовувати терпіння
(чиє)
|
turn sb away
|
|
розверта́ти
(кого)
(відмовляти у проході, доступі тощо)
|
turn sb down
|
|
відхиляти пропозицію
(чию)
|
turn sb on to
|
|
підса́джувати
(кого)
(на наркотики)
|
turn [sb/sth] back
|
|
поверта́тися
(іти назад)
|
twist/wrap/wind sb around one’s little finger
|
|
могти переконати когось у будь-чому
|
under sb’s control/influence
|
|
під чиїмсь впливом
|
unknown to sb
|
|
без відома
(кого)
|
use sb well
|
|
добре ставитися до когось
|
use sb’s name
|
|
називати чиєсь ім’я
(посилатися на когось, як на авторитет)
|
wait on sb hand and foot
|
|
потурати чиїмсь забаганкам
|
walk sb home
|
|
проводити когось додому
|
want rid of sth/sb
|
|
хотіти позбутися
(кого чи чого)
|
watch sb like a hawk
|
|
пильно стежити за кимось
|
wave sb/sth down
|
|
махнути рукою
(кому, чому)
(щоб спинити водія чи транспортний засіб)
|
welcome sb with open arms
|
|
радо вітати (зустрічати) когось
|
what does sb have to say for oneself?
|
|
що хтось може сказати на своє виправдання?
|
what sb doesn’t know can’t/won’t hurt him/her
|
|
те, чого ти (він тощо) не знаєш, не може тобі (йому тощо) нашкодити
|
where does sb get off doing sth?
|
|
вживається, коли мовець вважає, що хтось неправильно поводиться
|
win (sth)/beat sb fair and square
|
|
вигравати щось / перемагати когось чесно та без шахрування
|