Словосполучення (звороти), що містять слово «que» у категорії «загальна лексика»
je n’ai que deux heures
я маю лише дві години
Je n’ai recu que des mentions très bien lors de mes examens d’état.
Під час державних іспитів я отримала лише відмінні оцінки.
je ne me suis mis à prendre soins de moi que tard
я надто пізно взявся до турботи про власне здоров’я
je ne suis pas peu fière que tu seras publié l’année prochaine
я дуже пишаюся, що тебе опублікують наступного року
je ne suis pas sûr que ce soit un oubli
я не думаю, що це в нього амнезія
je pensais que Berlin serait plus pittoresque
я думав, що в Берліні буде цікавіше
je pensais que ça allait être plus satisfaisant
я думав, що це буде приємніше
je pense que ça devait être ton imagination
думаю, що це лише твоя фантазія
Je pense que certaines nuances demandent une analyse approfondie.
Я вважаю, що певні нюанси варто проаналізувати більш поглиблено.
je pense que la seule façon de tout comprendre, c’est d’éprouver l’amour
щоб все осягнути, потрібно відчувати любов, я так вважаю
Je pense que ma vie serait intolérable si elle restait.
Думаю, життя було б нестерпним, якби вона не пішла.
je pense que ta réponse était formidable
я вважаю, що твоя відповідь незрівнянна
je présume que c’est une professeur compétente
я вважаю, що це досвічена викладачка
Je regrette que ça n’ait pas été un tir fatal.
Я шкодую, що постріл не був смертельним.
je résume rapidement ce que nous avons fait
я побіжно розповім про що йшлося
je sais parfaitement ce que tu ressens
я добре знаю, що ти відчуваєш
Je sais que tu aurais dû être furieux.
Знаю, на тебе тоді найшло безумство.
Je sens que je suis compétente, mais je manque un peu d’efficacité.
Я відчуваю, що знань мені достатньо, а от завзяття мені бракує.
je suis au regret d’annoncer que votre mère est morte
зі смутком повідомляю про смерть вашої матері
Je suis extrêmement contente que tu sois venu.
Я невимовно рада, що ти прийшов.
Je suis heureuse que vous soyez là, ma chère Amélie.
Я щаслива, що Ви тут, моя дорога Амелі.
je suis inconnu dans ce pays, c’est pour ça que je suis venu
я невідомий в цих краях, саме тому я сюди приїхав
je suis loin de prétendre que je l’aime
я навіть не вдаю, що люблю його
Je suis souvent ironique, mais rappelle-toi ce que j’avais vécu et tu comprendras mieux mes réactions.
Я часто іронізую, та пригадай, що мені довелося пережити, так ти краще розумітимеш мої реакції.
Je suis sûr que le favori du roi deviendra le ministre.
Я впевнений, що фаворит короля стане міністром.
Je suis sûre que cette affaire a ses nuances comme toutes les autres, mais je vais essayer de les comprendre.
Я певна, що і ця ініціатива має свої нюанси, та спробую у них розібратися.
je suis sûre que je n’ai jamais été maman poule avec mes trois fils
певна, що я ніколи не була мамою-квочкою з трьома синами
je suis très attentive à ce que j’entends
я дуже уважна до того, що мені кажуть
Je te connais suffisamment pour savoir que tu vas culpabiliser.
Ми достатньо знайомі, щоб зрозуміти, що ти будеш звинувачувати себе.
Je t’invite chez nous, tu verras que ma femme est une maîtresse très aimable.
Запрошую тебе до нас побачиш, що моя дружина ‒ дуже гостинна господиня.
Je vais attendre un autre bus car dans celui-ci il n’y a que des places debout.
Я почекаю інший автобус, бо в цьому залишились тільки стоячі місця.
Je vais vous dire clairement ce que je pense de cette situation.
Скажу вам відверто, що думаю про цю ситуацію.
je veux juste que tu saches ta maman est vraiment super
хочу просто, щоб ти знав, у тебе дивовижна мати
je veux que tu partes lundi prochain
я хочу, щоб ти поїхав у понеділок
je vis loin de mon cœur, que j’ai laissé à Lyon l’année dernière
я живу далеко від свого серця, яке залишилось у Ліоні того року
je voudrais récupérer une boîte que j’ai laissée l’autre jour
хотіла б забрати коробку, яку я залишала кілька днів тому
Je vous avoue franchement que je suis tombé amoureux de toi il y a bien longtemps.
Я зізнаюся чесно, я віддавна закоханий у тебе.
Je vous suis infiniment reconnaissante pour tout ce que vous avez fait pour moi.
Я безмежно вдячна Вам за все, що Ви для мене зробили.
j’étais pourtant convaincue que ça allait être un désastre
я ж знала, що бути біді
j’ignorais que tu étais si pervers
я й не думала, що ти такий розпутний
La domestique s’occupait de l’enfant tandis que ses parents étaient en voyage d’affaire.
Гувернантка займалась дитиною поки батьки були у відрядженні.
la fièvre te travaille, il faut que tu te reposes
тебе лихоманить, тобі треба поспати
la nouvelle que j’ai apprise
новина, про яку я дізнався
La paix est ce que je désire non seulement pour mon pays, mais pour le monde entier.
Мир ‒ це те, чого я бажаю не лише для своєї країни, але й для цілого світу.
la tâche ménagère que je déteste c’est le lavage des vitres
у прибиранні я справді ненавиджу миття вікон
la tête de ma grand-mère est bourrée de souvenirs, elle ne fait que parler de sa jeunesse
бабусина голова забита спогадами, вона лиш те й робить, що розповідає про свою молодість
La tristesse de son regard disait plus que ses paroles.
Сум у його погляді казав більше, ніж слова.
Le concierge a dit que l’affreux frère Jean allait arriver.
Консьєрж сказав, що страшний брат Жан мав приїхати.
le livre que j’ai reçu en cadeau
книга, яку я отримав у подарунок
Le médecin légiste est sûr que l’homicide était prémédité.
Судовий медик упевнений, що вбивство було умисним.