Словосполучення (звороти), що містять слово «leur» у категорії «фамільярні слова»
avoir les miches qui font bravo
жижки трусяться (у кого)
avoir les miches qui font bravo
кров холоне (у кого)
avoir les miches qui font bravo
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
avoir les miches qui font bravo
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима (кому)
avoir les miches qui font bravo
наче комашня попід шкурою бігає (у кого)
avoir les miches qui font bravo
ноги згинаються (у кого)
avoir les miches qui font bravo
страх бере (кого)
avoir les miches qui font bravo
страх проймає (кого)
avoir les miches qui font bravo
холоне душа/серце (у кого)
avoir les portugaises ensablées
недочуває  (хто)
avoir les portugaises ensablées
приглухуватий (підглухий, глухенький, глухуватий)  (хто)
avoir les yeux malades
бачити все в неправильному світлі
c’est un jeu à se rompre le cou/les jambes/les bras
це дуже небезпечна справа
chantez, jouez moins fort, les basses !
тихше, баси!
chatouiller/caresser les côtelettes
би́ти  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
гамсе́лити  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
духопе́лити  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
лупи́ти  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
лупцюва́ти  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
молоти́ти  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
м’яти боки/ребра  (кому)
chatouiller/caresser les côtelettes
товкма́чити  (кого)
chatouiller/caresser les côtelettes
товкти́  (кого)
comment t’appelles-tu déja ?
то як там тебе звати?
doucement, les basses !
тихше, баси!
être dans le secret (les secrets) des dieux
знати всі деталі справи
être dans les larmes
бути в сльозах
filer / partir / se sauver comme un pet
скоро вшиватися
fumer les mauves par la racine
лягти в землю
gueule (tête, tronche) à caler les roues d’un corbillard
бридка пика
il s’en va midi
вже майже південь
ils sont copains/camarades comme cochons
друзі нерозлийвода
Je m’en fait une belle jambe !
Мені на це начхати !
manger/sucer les pissenlits par la racine
випростати ноги
manger/sucer les pissenlits par la racine
витягти (витягнути) ноги
manger/sucer les pissenlits par la racine
відкинути ноги
manger/sucer les pissenlits par la racine
вме́рти
manger/sucer les pissenlits par la racine
дуба дати (врізати)
manger/sucer les pissenlits par la racine
задерти ноги
manger/sucer les pissenlits par la racine
зникнути зі світу
manger/sucer les pissenlits par la racine
лягти в землю (яму, труну, домовину, гріб, могилу)
manger/sucer les pissenlits par la racine
лягти в могилу
manger/sucer les pissenlits par la racine
піти з життя (в могилу, від нас)
manger/sucer les pissenlits par la racine
піти на той світ
manger/sucer les pissenlits par la racine
поме́рти
manger/sucer les pissenlits par la racine
простягти (простягнути) ноги
manger/sucer les pissenlits par la racine
уме́рти
se dévouer
приносити себе в жертву
se prendre aux cheveux
ла́ятися
T’as l’air fatigué, cher collègue.
У тебе втомлений вигляд, любий друже.