Словосполучення (звороти), що містять слово «les» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
verser (répandre) les larmes
лити (проливати, виливати) сльози
vieux bois n’obéit pas à la main
горбатого могила виправить
vieux bois n’obéit pas à la main
нагинай гілляку, доки молода
vieux bois n’obéit pas à la main
старого дерева не випростуєш
vin de la vierge Marie
молоко́ (с.)
vin qui fait danser les chèvres
дуже кисле вино
vivre au jour le jour
бідува́ти
vivre au jour le jour
бути в скруті
vivre au jour le jour
жити в злиднях
vivre au jour le jour
жити одним днем
vivre au jour le jour
жити сьогоднішнім днем
vivre au jour le jour
не думати про майбутнє
vivre au jour le jour
перебуватися то сяк, то так
vivre au jour le jour
тягти біду
vivre comme un oiseau sur la branche
жити сьогоднішнім днем
vivre comme un oiseau sur la branche
не бути впевненим у завтрашньому дні
vivre dans le secret
жити в тіні
vivre dans les larmes
му́читися
vivre dans les larmes
стражда́ти
vivre en état de guerre avec tout le monde
ворогувати з усіма
vivre en guerre avec tout le monde
ворогувати з усіма
vivre sur le pied de guerre avec tout le monde
ворогувати з усіма
voilà comme on fait les bonnes maisons
копійка копійку кличе
voilà comme on fait les bonnes maisons
хто малого не шанує, той великого не вартує
voilà comme on fait les bonnes maisons
хто щадить гріш, той має з гаком більш
voir la paille dans l’œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien
в чужому оці порошинку бачити, а в своєму і пенька не помічати
voir la paille dans l’œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien
зорі лічить, а під носом не бачить
voir la paille dans l’œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien
не замітай чужої хати ‒ дивись, чи твоя заметена
voir la paille dans l’œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien
чуже бачити під лісом, а свого не бачити під носом
voir le bon côté des choses
бачити хороший бік
voir le bon côté des choses
бути оптимістом
voir le jour
вийти друком
voir le jour
вийти у світ
voir le jour
народи́тися
voir le jour
побачити світ
voir le jour
побачити світло
voir le mauvais côté des choses
бачити поганий бік
voir le mauvais côté des choses
бути песимістом
voir les talons de qqn
відкара́скатися  (від кого)
voir les talons de qqn
застати шапкобрання
voir les talons de qqn
зди́хати  ([діал.]; кого)
voir les talons de qqn
зди́хатися  (кого)
voir les talons de qqn
позбу́тися  (кого)
voir les talons de qqn
прийти (приїхати, поспіти) на шапкобрання
voir les talons de qqn
скара́скатися  (кого)
voir les talons de qqn
спе́катися  (кого)
voir une paille dans l’œil du prochain et ne pas voir une poutre dans le sien
бачити скалку в чужому оці, але не бачити колоди в своєму
voir une paille dans l’œil du prochain et ne pas voir une poutre dans le sien
у чужому оці й порошинку бачити, а у своєму й пенька не помічати
vouloir prendre la lune avec les dents
бажати неможливого
vouloir se mettre à cent pieds sous terre
готовий крізь землю провалитися