Словосполучення (звороти), що містять слово «font» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
faire les yeux doux
фліртува́ти  (з ким)
faire les yeux en coulisse
дивитися закоханими очима  (на кого)
faire les yeux en coulisse
залиця́тися  (до кого)
faire les yeux en coulisse
упада́ти  (коло кого)
faire les yeux en coulisse
фліртува́ти  (з ким)
faire (lever, mettre) en douceur
обдурити, удавшись до лестощів
faire l’idiot
дурня клеїти
faire l’idiot
поводитися нерозумно
faire l’idiot
сміховини запускати
faire l’idiot
штука́рити
faire l’idiot
штуки викидати
faire l’œil de verre
вдавати незнайомців  (з ким)
faire l’œil de verre
дивитись скляними очима  (на кого)
faire l’œil de verre
нуль уваги  (на кого)
faire main basse
грубо, жорстоко поводитися  (з ким)
faire main basse
захо́плювати  (що)
faire main basse
розправля́тися  (з ким, чим)
faire maison nette/neuve/nouvelle
розпустити прислугу
faire marcher qqn au doigt et à l’œil
примушувати бути шовковим  (кого)
faire marcher qqn au doigt et à l’œil
примушувати коритися
faire marcher qqn au doigt et à l’œil
примушувати слухати/ходити під рукою/ходити по струнці  (кого)
faire miroiter qqch aux yeux
зама́нювати  (кого чим)
faire miroiter qqch aux yeux
зана́джувати  (кого чим)
faire miroiter qqch aux yeux
зва́блювати  (кого чим)
faire miroiter qqch aux yeux
малюва́ти  (що кому)
faire miroiter qqch aux yeux
проро́чити  (що кому)
faire monter la moutarde au nez
розізли́ти  (кого)
faire monter la moutarde au nez
роз’ю́ши́ти  ([розм.] кого)
faire peu de cas
гордува́ти  (ким, чим)
faire peu de cas
гре́бувати  (ким, чим)
faire peu de cas
за невіщо мати  (кого)
faire peu de cas
зневажа́ти  (кого, що)
faire peu de cas
не мати за боже пошиття  (кого)
faire peu de cas
не́хтувати  (ким, чим)
faire pleurer dans les chaumières
брати (хапати, торкати) за душу (за серце)
faire pleurer dans les chaumières
звору́шувати
faire pleurer dans les chaumières
розчу́лювати
faire pleurer le gosse
мочи́тися  (випускати сечу)
faire pleurer Popaul
мочи́тися  (випускати сечу)
faire profil bas
бути нижче [від] трави, тихше (тихіше) [від] води
faire profil bas
бути тихим і смиренним
faire profil bas
сидіти тихо і смиренно
faire qqch avec les doigts dans le nez
зробити щось без жодних зусиль
faire qqch par-dessous la jambe
зави́грашки
faire qqch par-dessous la jambe
заі́грашки
faire qqch par-dessous la jambe
на галай-балай
faire qqch par-dessous la jambe
робити абияк, недбало
faire qqch par-dessous la jambe
як собаці (Сіркові, Сірку) муху з’їсти
faire qqch par-dessus l’épaule
нічого не робити
faire qqch par-dessus l’épaule
робити абияк