Словосполучення (звороти), що містять слово «elle» у категорії «застарілі слова»
à la rage
до божевілля
à la rage
зана́дто
à la rage
на́дто
à la rage
надмі́рно
à la rage
надмі́ру
à la rage
непомі́рно
à la rage
понад міру
à la rage
понадмі́ру
à la rage
через край
aller de la cave au grenier
безладно писати
aller de la cave au grenier
верзти таке, що й купи не держиться
aller de la cave au grenier
верзти таке, що ні пришити, ні прилатати (ні кому дурно дати)
aller de la cave au grenier
верзти/плести нісенітницю
aller de la cave au grenier
кулі лити
aller de la cave au grenier
молоти/правити/городити/торочити ні се ні те
aller de la cave au grenier
пускатися/пуститися на крайнощі
aller de la cave au grenier
смаленого дуба правити
aller de la cave au grenier
упадати/упасти/удаватися/удатися/заходити/зайти в крайнощі
aller de la cave au grenier
химині кури гонити
avoir de la pente
мати нахил  (до чого)
avoir toujours l’épée à la main
бути завжди готовим затіяти бійку
cela est vrai comme les Suisses portent la halle-barde par-dessus l’épaule
це повна нісенітниця
cela est vrai comme les Suisses portent la halle-barde par-dessus l’épaule
це цілковита брехня
déjeuner à la fourchette
цупко обідати  (м'ясом та іншими важкими стравами)
en vouloir à la vie de qqn
поважитися на чиєсь життя
être à la quête
бути в пошуках  (кого, чого)
être à la quête
розшу́кувати  (кого, що)
être à la quête
шука́ти  (кого, що)
être (sortir) de la fabrique
бути створеним, виготовленим  (ким)
faire la jolie
кокетува́ти
faire la jolie
молоди́тися
fêter la [dive] bouteille
забагато випивати
flanquer la paix (à)
дати спокій (кому)
la cassette à bijoux
шкатулка для коштовностей
la civilité puérile et honnête
книга з елементарними правилами доброго тону
la rémunération et le châtiment
нагорода і покарання
le flambeau de la nuit
мі́сяць (ч.)
le flambeau de la nuit
нічне світило
le flambeau de la nuit
світило ночі
les flambeaux de la nuit
зо́рі (мн.)
les flambeaux de la nuit
нічні світила
les flambeaux de la nuit
світила ночі
m’est avis que
мені здається, що
mettre la viande en/dans le torchon
в люлю спатки
point de compliments, s’il vous plaît !
давайте без пустих балачок!
point de compliments, s’il vous plaît !
обійдемось без церемоній!
se becqueter
цілува́тися
se tutoyer
ла́ятися
se tutoyer
свари́тися
s’émouvoir
повстава́ти
  • 1
  • 2