Словосполучення (звороти), що містять слово «del tempo» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
il tempo scuopre la verità
час робить таємне відомим
non ne aver uno da segnare il tempo
грошей Біг дасть (катма)  (у кого)
non ne aver uno da segnare il tempo
грошей ні копійки  (у кого)
non ne aver uno da segnare il tempo
грошей, як у жаби пір’я  (у кого)
non ne aver uno da segnare il tempo
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
non ne aver uno da segnare il tempo
тільки душа, а в кишені ні гроша  (у кого)
non ne aver uno da segnare il tempo
шаг був один ‒ і той пропав  (у кого)
non sa il tempo se non chi lo fece
ніхто не розуміє часу, крім його творця
ognun dà la colpa al cattivo tempo
винувата діжа, що не йде на ум їжа
ognun dà la colpa al cattivo tempo
винувата хата, що привела Гната
ognun dà la colpa al cattivo tempo
і Гнат не винуват, і Килина не винна, тільки винна, бачся, хата, що пустила на ніч Гната
ognun dà la colpa al cattivo tempo
не може по конях, то хоч по голоблях
ognun dà la colpa al cattivo tempo
не можна по коневі, то по сліду (то по кульбаці)
ognun dà la colpa al cattivo tempo
невістка винна
ognun dà la colpa al cattivo tempo
як нема на кого, то на жінку
parlare del tempo
розводити балачки ні про що
parlare del tempo
розмовляти про погоду
patina (colore) del tempo
печать (відбиток, знак, ознака, слід) часу
perdere [il] tempo
байдики (байди, баглаї) бити
perdere [il] tempo
байдикува́ти
perdere [il] tempo
гулі справляти
perdere [il] tempo
[дурно, дарма, даремно, марне] гаяти (тратити, марнувати, губити) час
perdere [il] tempo
марнувати (гайнувати, бавити) час
perdere [il] tempo
переводити час
quando il tempo è diritto, non vuol cantare il picchio
хто добре живе, того лінь бере
quando il tempo è molle, il dente è più folle
погана погода загострює хвороби
quando il tempo si muta, la bestia starnuta
якщо чхають корови ‒ це до зміни погоди
riguadagnare il tempo perduto
надолужити втрачений (страчений, згаяний, загаяний) час
rosso di sera, bel tempo si spera
червоне небо увечері ‒ до гарної погоди
se piove per san Lorenzo, la viene a tempo
якщо в день святого Лоренцо (10 серпня) йде дощ, то дощова погода затримається на якийсь час
segni del tempo
змо́ршки (мн.)
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
байдики (байди, баглаї) бити
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
байдикува́ти
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
гулі справляти
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
[дурно, дарма, даремно, марне] гаяти (тратити, марнувати, губити) час
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
марнувати (гайнувати, бавити) час
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
переводити час
tempo rimesso di notte, non val tre pere cotte
покращення погоди вночі не дає ніякої користі
tempo, vento, signor, donna, fortuna voltano e tornan come fa la luna
погода, вітер, пан, жінка і талан змінюють свою поведінку, як місяць змінюється на небі