And at that moment I felt asleep ‒ as you do.
|
|
І в той момент я заснула ‒ як зазвичай робиш у таких ситуаціях.
|
angry as all get-out
|
|
злий, як чорт
|
[as] ‒ as hell
|
|
уживається для підсилення
|
as artful (clever) as a wagonload (cartload) of monkeys
|
|
розумний (мудрий), ніби всі розуми поїв
|
as artful (clever) as a wagonload (cartload) of monkeys
|
|
розуму на трьох стане
(у кого)
|
as artful (clever) as a wagonload (cartload) of monkeys
|
|
розуму наче два клали, а третій топтав
(у кого)
|
as artful (clever) as a wagonload (cartload) of monkeys
|
|
розуму сила
(у кого)
|
as artful (clever) as a wagonload (cartload) of monkeys
|
|
розуму як накладено
(у кого)
|
as artful (clever) as a wagonload (cartload) of monkeys
|
|
тямовитий (головатий, битий на голову) чоловік
|
[as] blind as a bat
|
|
сліпий, як кріт
|
as clean as a whistle
|
|
такий, що не має слідів злочину
|
[as] clear as mud
|
|
чорт ногу зломить
|
(as) full as a goog
|
|
п’яний в дим
|
(as) full as a goog
|
|
п’яний як ніч (як земля, як чіп, як хлющ)
|
as if!
|
|
якби ж то!
|
as if I cared
|
|
як ніби мене хвилює
|
as if (like) one owns the place
|
|
дуже зухвало (зарозуміло, пихато)
|
(as) large as life
|
|
власною персоною
|
(as) large as life
|
|
живи́й-живі́сінький
|
(as) large as life
|
|
спра́вді
|
as long as one’s arm
|
|
дуже довгий
|
[as] mad as a box of frogs
|
|
несповна розуму
|
[as] mad as a hatter
|
|
несповна розуму
|
as near as damn it
|
|
ма́йже
|
(as) right as rain
|
|
в порядку
|
(as) right as rain
|
|
здоро́вий
(коротка форма: здоро́в)
|
[as] sick as a dog
|
|
дуже хворий
|
[as] sick as a parrot
|
|
дуже розчарований
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
без царя в голові
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
голова клоччям набита
(у кого)
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
дурний, аж світиться
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
дурний, хоч об дорогу вдар
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
дурний, як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
з дурнів дурень
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
курячий мозок
(у кого)
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
на розум небагатий
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
не мати глузду ані пилочка (пилиночки)
|
(as) thick as two (short) planks
|
|
не мати ні дрібки (ні трішки) розуму в голові
|
as tough as old boots
|
|
жорстки́й
(про їжу)
|
as ugly as sin
|
|
поганий, як смертний гріх
|
as you do
|
|
як це зазвичай буває
(уживається з гумором або іронією, коли люди кажуть про те, що вони зробили щось незвичне або дивне)
|
as you know
|
|
як ти знаєш
|
be (as) fresh as a daisy
|
|
бути здоровим і сповненим енергії
|
do as one is told
|
|
робити так, як сказали
(вживається, щоб сказати дитині, щоб вона слухалася)
|
Don’t behave as though there is no tomorrow!
|
|
Не поводься так необачно!
|
for all the world as if/as though/like
|
|
один в один як
|
for all the world as if/as though/like
|
|
точно як
|
give as good as one gets
|
|
платити (відплатити) такою (тією) самою монетою
|