будь-який цвіт красивий, якщо це не вино, що зацвіло у бочці
|
|
ogni fiore piace, fuor che quello della botte
([арх.], [тоск.])
|
бути на цьому світі
|
|
essere / vivere in prima vita
([арх.])
|
вживається для підтвердження сказаного перед цим
|
|
se tu sai
([арх.])
|
до цього часу
|
|
anche
([арх.] або [літ.])
|
до цього часу
|
|
per anche
([арх.] або [літ.])
|
до цього часу
|
|
per anco
([арх.] або [літ.])
|
жити ‒ це наближатися до смерті
|
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
([арх.], [тоск.])
|
жити спокійно ‒ це жити радісно
|
|
vita quieta, mente lieta
([арх.], [тоск.])
|
коли достигла мушмула, це значить, що скоро прийде зима
|
|
quando vedi la nespola e tu piangi, che l’è l’ultima frutta che tu mangi
([арх.], [тоск.])
|
краще не боротися з проблемами, якщо ця боротьба може тебе зламати
|
|
guarda il tuo coltello dall’osso
([арх.], [тоск.])
|
людина ‒ це іграшка фортуни
|
|
gli uomini sono la palla della Fortuna
([арх.], [тоск.])
|
ми це чудово знали
|
|
sapevamcelo, disson que’ da Capraja
([жарт.], [арх.])
|
мій дім, моя жінка, хліб і часник ‒ це моє життя
|
|
casa mia, donna mia, pane e aglio, vita mia
([арх.], [тоск.])
|
на (у) цей час
|
|
pe’ tempi
([арх.])
|
на (у) цей час
|
|
tempo per tempo
([арх.])
|
найперше знання, яке потрібне людині, ‒ це віра в Бога
|
|
chi sa senza Cristo non sa nulla
([арх.], [тоск.])
|
найперше знання, яке потрібне людині, ‒ це віра в Бога
|
|
chi vuol sapere, sappia Cristo
([арх.], [тоск.])
|
не завжди той, хто щось робить, цим користується
|
|
chi fa le palle, non le tira
([арх.])
|
не знати, хто це зробив
|
|
non saper chi si ringraziare
([арх.]; di qc)
|
ніхто не вміє грішити так, щоб це було того варте
|
|
nessuno pecca sapendo peccare
([арх.], [тоск.])
|
ніхто не повинен про це дізнатися
|
|
non ci siam visti
([арх.])
|
це і сліпий би побачив
|
|
la vedrebbe Cimabue che aveva gli occhi [foderati] di panno
([арх.])
|
це і сліпий би побачив
|
|
la vedrebbe un cieco (un orbo)
([арх.])
|
це не новина
|
|
sapevamcelo, disson que’ da Capraja
([жарт.], [арх.])
|
це справа не нагальна
|
|
il tempo non fugge
([арх.]; a qd)
|
це ще та мука, коли руки сверблять доторкнутися, але не можна
|
|
vedere e non toccare è un bello spasimare
([арх.], [тоск.])
|
це ясно як [божий] день
|
|
sapere per chiaro e per confesso
([арх.])
|
ці самі слова
|
|
parole formali ([raro] formate)
([арх.])
|
я не знаю, де це
|
|
non ci so
([арх.])
|
я це чудово знав (знала)
|
|
sapevamcelo, disson que’ da Capraja
([жарт.], [арх.])
|
якщо сам не навчишся бути обережним, тебе цього навчить життя
|
|
apriamo gli occhi; se no, ce li apriranno
([арх.])
|
якщо чхають корови ‒ це до зміни погоди
|
|
quando il tempo si muta, la bestia starnuta
([арх.], [тоск.])
|