Словосполучення (звороти), що містять слово «це» у категорії «розмовна мова»
це кінець!
that did it!  ([розм.])
Це коштує купу грошей.
It costs a hell of a lot of money.
Це найдивніша річ, яку ти будь-коли робив!
It’s the damnedest thing you’ve ever done!
це найкраща пропозиція, на яку я (ти тощо) здатен
can’t say fairer than that  ([розм.]; [брит.])
Це наша машина, а точніше ‒ Джима.
It’s our car, or, if you want to get technical about it, Jim’s car.
це не важливо
not to worry  ([брит.]; [розм.])
Це не дуже добре для неї.
This is not so hot for her.
Це не жарт.
It’s no joke.
[це] неможливо
in a pig’s eye  ([амер.]; [розм.])
це нікчемний фільм
this is a dog of a movie
це понад моє розуміння
it is beyond me  ([розм.])
це річ дуже проста
a walk in the park  ([розм.])
[це] стара пісня (казка)
[it’s] the same old story  ([розм.])
це та те
this and that  ([розм.])
це та те
this, that, and the other  ([розм.])
Ці сандалії зараз дуже модні.
These sandals are where it’s at.
Ця книга цілком пристойна.
This book is not half bad.
Ця машина вже відпрацювала своє.
This car has had it.
Ця пісня в’їлася мені в голову, і я співаю її протягом всього дня.
This song has got under my skin and I’ve been singing it all day long.
ця стара відьма завжди кричить на дітей
that old cat is always shouting at children  ([розм.])
цього ніколи не трапиться
it/that would/will never do  ([розм.])
Цього року в моді червоний колір.
The red colour is in this year.
Читати хорошу книжку ‒ це просто рай для мене.
Reading a good book is my idea of heaven.
що в цьому поганого?
where’s the harm in that?  ([розм.])
Що цей придурок говорить?
What is that stupid idiot saying?
Я виконаю це завдання, незважаючи ні на що!
I will perform this task, even if it kills me!
Я влізу в це плаття, чого б то не коштувало.
I’ll get into this dress no matter what.
Я зробив все, що міг, чи майже, але це не спрацювало.
I did my best or as near as dammit, but it didn’t work out.
Я намагаюся зрозуміти основні ідеї його промови, але це дуже важко зробити.
I am trying to get hold of the main points of his speech, but it’s damn hard to do.
Я не впевнена, чи це правильно.
I don’t rightly know whether it is correct.
Я не матиму успішної кар’єри у цій організації.
I won’t get ahead in this organisation.
я не можу це зробити
no can do  ([розм.]; [жарт.])
Я ненавиджу чекати! Де цей бісів автобус?
I can’t stand waiting! Where is this damned bus?
Я подалася на стипендію, але не отримала її. Це просто історія мого життя!
I applied for the scholarship, but didn’t get it. It’s just the story of my life!
Я тобі відімщу за це!
I’ll get you for this!
Я хороша співачка, хоча це лише на мою думку.
I’m a good singer, though I say so myself.
як це називається?
what do you call it?  ([розм.])
як це називається?
what-d’you-call-it?  ([розм.])
як це називається?
what’s-its-name?  ([розм.])
якщо ти/ви це (щось) так називаєш/називаєте
if you can call it that/sth  ([розм.])
Якщо я зроблю все правильно, то отримаю цю роботу у найближчому майбутньому.
If I play my cards right, I will get this job in the near future.
  • 1
  • 2