Словосполучення (звороти), що містять слово «хоро́ший» у категорії «архаїзми»
без грошей чоловік не хороший
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa  ([арх.], [тоск.])
без грошей чоловік не хороший
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere  ([арх.], [тоск.])
без грошей чоловік не хороший
se vuoi vedere un uom quanto gli è brutto, un uom senza denar guardalo tutto  ([арх.], [тоск.])
без грошей чоловік не хороший
uomo senza quattrini è un morto che cammina  ([арх.], [тоск.])
без грошей чоловік не хороший
uomo senza roba è una pecora senza lana  ([арх.], [тоск.])
ви не знайдете кращого, ніж (хто)
non si può uscire da  ([арх.]) (qd)
гроші ‒ хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину
bisogna serbare le monete bianche per i giorni neri  ([арх.])
добра добувши, кращого не шукай
non cercar miglior pane che di grano  ([арх.], [тоск.])
добрі діла кращі від добрих слів
ben diremo, ben faremo; mal va la barca senza remo  ([арх.], [тоск.])
добрі діла кращі від добрих слів
bisogna guardare a quello che si fa, non a quello che si dice  ([арх.], [тоск.])
добрі діла кращі від добрих слів
dove bisognan fatti, le parole non bastano  ([арх.], [тоск.])
добрі діла кращі від добрих слів
parole non fanno fatti  ([арх.], [тоск.])
здаватися хорошим (кращим)
saper bene (meglio)  ([арх.])
змінювати на краще
ridurre al segno  ([арх.]; qc)
краще знати достатньо, аніж забагато
per il troppo saper l’uomo la sbaglia  ([арх.])
краще їсти сухарі з водою, аніж хліб з бідою
più vale un pan con amore che un cappone con dolore  ([арх.], [тоск.])
краще їсти хліб з водою, ніж буханець з бідою
più vale un pan con amore che un cappone con dolore  ([арх.], [тоск.])
краще маленька рибка, як великий тарган
più vale un pan con amore che un cappone con dolore  ([арх.], [тоск.])
краще мати поганого чоловіка, ніж ніякого
è meglio una cattiva parola del marito che una buona del fratello  ([арх.], [тоск.])
краще не боротися з проблемами, якщо ця боротьба може тебе зламати
guarda il tuo coltello dall’osso  ([арх.], [тоск.])
краще не обіцяти, як слово ламати (як слова не держати)
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene  ([арх.], [тоск.])
краще одна служба при житті, ніж сто після смерті
val più una Messa in vita che cento in morte  ([арх.], [тоск.])
краще погане життя, ніж хороша смерть
è meglio viver piccolo che morir grande  ([арх.], [тоск.])
краще продати дешево і отримати гроші відразу, аніж дорого у кредит
piacere e non credenza  ([арх.])
краще хліб з водою, як буханець з бідою
più vale un pan con amore che un cappone con dolore  ([арх.], [тоск.])
лише той скупий хороший, який скупиться на час
l’avaro buono è l’avaro del tempo  ([арх.], [тоск.])
ліпше (краще) здоров’я, як [готові] гроші
chi ha la sanità, è ricco e non lo sa  ([арх.], [тоск.])
мені здається кращим
mi sa meglio  ([арх.]; qc)
не спіши палити сирі дрова; висохнуть ‒ горітимуть краще
della legna verde e’ non si vede allegrezza  ([арх.], [тоск.])
один приклад кращий за сотню слів
contano più gli esempi che le parole  ([арх.], [тоск.])
один розум ‒ добре, а два ‒ краще
sa più il papa e un contadino, che il papa solo  ([арх.], [тоск.])
один розум ‒ добре, а два ‒ краще
sanno più un savio e un matto, che un savio solo  ([арх.], [тоск.])
одна голова ‒ добре, а дві ‒ ще краще
sa più il papa e un contadino, che il papa solo  ([арх.], [тоск.])
одна голова ‒ добре, а дві ‒ ще краще
sanno più un savio e un matto, che un savio solo  ([арх.], [тоск.])
помічник кращий за того, кому допомагає
è meglio il puntello della trave  ([арх.], [тоск.])
хороша жінка не має ні очей, ні вух (робить вигляд, що не помічає брехні)
le buone donne non hanno nè occhi nè orecchi  ([арх.], [тоск.])
що голова ‒ то розум, а дві ‒ краще
sa più il papa e un contadino, che il papa solo  ([арх.], [тоск.])
що голова ‒ то розум, а дві ‒ краще
sanno più un savio e un matto, che un savio solo  ([арх.], [тоск.])