акторська еліта та їх продюсери
|
|
une élite d’acteurs et leurs producteurs
|
Будьмо нахабнішими та творчими.
|
|
Soyons audacieux et pensons de manière plus créative.
|
Ваш напад люті кілька днів тому перед моїми батьками був вершиною нахабності.
|
|
Votre explosion de folie, l’autre jour devant ma famille était le sommet de l’insolence.
|
Ваше життя буде довгим, безрадісним та нудним.
|
|
Votre vie a été longue, morne et inintéressante.
|
все місто плітки плете про те смішне весілля
|
|
toute la ville parle de leur mariage ridicule
|
гідна та розважлива людина
|
|
une personne digne et silencieuse
|
голова та хвіст кота
|
|
tête et queue de chat
|
гордощі та скромність робять його стриманим
|
|
son orgueil, sa timidité, la rend distante
|
дурна та добра людина
|
|
une bonne bête
|
її нова публікація цікава, та трохи віддає академізмом
|
|
son nouvel ouvrage est intéressant, mais un peu trop universitaire
|
колись ми кохали один одного, як багато змінилося з того часу
|
|
toi et moi étions amoureux autrefois, et tellement de choses ont changé
|
красива картина, та не більше
|
|
une peinture qui n’est que jolie
|
легка та свіжа пісня
|
|
une mélodie fraîche et gaie
|
місцевість у горах, нижча за сусідні схили та вершини
|
|
vallée (f)
(pl. vallées)
|
мусульманська релігійна установа, у якій викладаються доктрина, юриспруденція та граматика
|
|
zaouïa (f)
(pl. zaouïas)
|
мусульманська релігійна установа, у якій викладаються доктрина, юриспруденція та граматика
|
|
zaouia (f)
(pl. zaouias)
|
мусульманська релігійна установа, у якій викладаються доктрина, юриспруденція та граматика
|
|
zawiya (f)
(pl. zawiyas)
|
Не розповідай їй про нашу таємницю, вона ще та плетуха.
|
|
Ne lui parle pas de notre secret, c’est une vraie pipelette.
|
не те щоб
|
|
ce n’est pas que
|
ніж та ковпак для сиру
|
|
couteau et cloche à fromage
|
Ніщо не виправдовує того, що мені довелося пережити.
|
|
Rien ne peut compenser ce que j’ai vécu.
|
Ніщо не вказує на те, що ситуація зміниться в осяжному майбутньому.
|
|
Rien n’indique que cette situation changera dans l’avenir prévisible.
|
пальма та лавр, дерева Аполлона
|
|
le palmier et le laurier, arbres d’Apollon
|
Перебувати безрадісне та одноманітне життя.
|
|
Mener une vie triste et monotone.
|
Перед тим, як накласти на себе руки, Даліда написала: "Життя стало для мене нестерпним. Пробачте мені".
|
|
Avant de se suicider, Dalida a écrit: "La vie m’est insupportable. Pardonnez-moi".
|
Підозрюю, що все було не так страшно, та я нанавиджу власний голос.
|
|
C’était sûrement pas si catastrophique, mais je déteste ma voix.
|
Після того, як я дізнався про діагноз, кожен день здається мені виразнішим.
|
|
Après être tombé malade j’aperçois chaque jour plus nettement.
|
побажання добра та достатку
|
|
souhait de bonheur et de prospérité
|
простий та грубий чолов’яга
|
|
un homme simple et rude
|
Ризикована пропозиція, серденько, та вибору ми не маємо.
|
|
Une offre audacieuse, mon cœur, mais nous n’avons pas le choix.
|
Спостерігаємо певну невідповідність між пропозицією та попитом.
|
|
Il y a un certain déséquilibre entre l’offre et la demande.
|
Стань перукарем, якщо маєш до того хист.
|
|
Sois plutôt coiffeur, si c’est ton talent.
|
Сучасні звички та злодіяння паризької еліти.
|
|
Les moeurs et méfaits modernes de la crème Parisienne.
|
Сьогодні моя дружина взяла машину, тому я іду на роботу пішки.
|
|
Ma femme a pris la voiture aujourd’hui alors je vais au travail à pied.
|
Та вони здуріли! Це пальто надто дороге!
|
|
Mais ils sont fous ! Ce manteau est chérot !
|
Та затуши свічку доки ми тут всі не згоріли.
|
|
Éteins ta bougie avant de causer un incendie.
|
Та я сподіваюся, що ми обійдемося без купюр.
|
|
Mais j’espère vous épargnerez des coupes sombres.
|
Твоє хвилювання зрозуміле та виправдане.
|
|
Tes inquiétudes sont certainement compréhensibles et légitimes.
|
Твоя сестра ще та комедіантка!
|
|
Sacré comédienne, ta sœur !
|
те, що викликає захоплення
|
|
admiration (f)
(pl. admirations)
|
Те, що ти збираєшся зробити, рівнозначне самогубству.
|
|
Ce que tu comptes faire est équivalent au suicide.
|
Ти завжди говориш дурниці та не можеш помовчати, коли це потрібно.
|
|
Tu balivernes toujours et ne peux pas fermer ta bouche quand il le faut.
|
Ти не можеш зі мною розмовляти наче той малоліток.
|
|
Tu ne peux pas me parler comme un adolescent.
|
Ти почасти маєш рацію, та послухай-но мене.
|
|
Tu as partiellement raison, mais écoute-moi s’il te plaît.
|
тим часом
|
|
cependant
|
той самий
|
|
même
(pl. m. mêmes; f. même, pl. f. mêmes)
|
У ванні потоп, швидко йди зроби щось з тим.
|
|
Il y a une inondation à la salle de bains, va vite en faire quelque chose.
|
У день нашої зустрічі я була журна та замислена.
|
|
Le jour où on s’est rencontré j’étais triste et pensive.
|
У нього фантастична дружина: гарна та відважна водночас.
|
|
Sa femme est impressionnante, à la fois belle et audacieuse.
|
Усе це чесно та зрозуміло.
|
|
Tout cela est juste et compréhensible.
|