бути самому по собі
|
|
tenersi sulle proprie
|
в таку погоду і чорт не вийшов би по душу
|
|
il diavolo non anderebbe per un’anima
([арх.])
|
голод людей морить і по світу гонить
|
|
gola affamata, vita disperata
([арх.], [тоск.])
|
добрий, як баранчик, тільки по-вовчому виє
|
|
pare una mammamia
|
живіт присох по спини (до хребта)
|
|
morto che cammina
|
живіт присох по спини (до хребта)
|
|
secco come un chiodo / come uno stecco
|
жити паном (по-панському)
|
|
fare vita da nababbo
|
жити паном (по-панському)
|
|
fare vita da papa
|
жити паном (по-панському)
|
|
fare vita da principe
|
жити паном (по-панському)
|
|
fare vita da re
|
жити паном (по-панському)
|
|
fare vita da signore
|
жити паном (по-панському)
|
|
passarsela bene
|
минуло літо ‒ не ходи в луг по калину
|
|
ogni cosa ha la sua stagione
|
минуло літо ‒ не ходи в луг по калину
|
|
ogni frutto ha (vuol) la sua stagione
|
минуло літо ‒ не ходи в луг по калину
|
|
predica e popone vuole la sua stagione
([тоск.])
|
не може по конях, то хоч по голоблях
|
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
([арх.], [тоск.])
|
не можна по коневі, то по сліду (то по кульбаці)
|
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
([арх.], [тоск.])
|
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
|
|
ogni cosa ha la sua stagione
|
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
|
|
ogni frutto ha (vuol) la sua stagione
|
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
|
|
predica e popone vuole la sua stagione
([тоск.])
|
недовго вже гуляти по світі
|
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
недовго вже гуляти по світі
|
|
vedere la morte in viso
([арх.])
|
писати чорним по білому
|
|
mettere nero su bianco
|
по горло в воді, а шукаєш, де напиться
|
|
tu non troveresti acqua in mare
([заст.])
|
по (з) волі чи з неволі
|
|
per amore o per forza
|
по (з) волі чи з неволі
|
|
piaccia o non piaccia
|
по (з) волі чи з неволі
|
|
voglia o non voglia
|
по (з) волі чи з неволі
|
|
volente o nolente
|
по (з) волі чи з неволі
|
|
volere o no
|
по (з) волі чи з неволі
|
|
volere o volare
([розм.])
|
по лісі товчешся, а до дров не допадешся
|
|
tu non troveresti acqua in mare
([заст.])
|
по порядку
|
|
punto per punto
|
по правді сказати
|
|
per (a) dirla tutta
|
по саме горло ситий
|
|
pieno fino agli occhi
|
по щирості
|
|
in tutta franchezza
|
по-про́сто́му
|
|
in parole povere
|
повний [аж] по [самі] вінця
|
|
pieno fino all’orlo
|
правду (по правді, направду) кажучи (мовлячи)
|
|
per (a) dirla tutta
|
розтікатися мислію по древу (по дереву)
|
|
moltiplicare in parole
([арх.])
|
рости як гриби після дощу (по дощеві)
|
|
nascere come funghi
|
ситий донесхочу (досхочу, донезмогу, по [саму] зав’язку)
|
|
pieno fino agli occhi
|
туди і чорт по душу не дійшов би
|
|
il diavolo non anderebbe per un’anima
([арх.])
|
чинити по совісті
|
|
mettersi una mano sulla coscienza
|
читати по очах
(чиїх)
|
|
leggere negli occhi
|
чорним по білому написано
|
|
la carta canta chiaro
|
чорним по білому написано
|
|
la lettera canta chiaro
|
що було, те за вітром по воді попливло
|
|
quel che è stato è stato
|
як пугою по воді
|
|
parlare al vento (al muro, al deserto, a vuoto)
|
як пугою по воді
|
|
parlare all’aria
|