Словосполучення (звороти), що містять слово «в» у категорії «прислів’я та приказки»
біда ніколи одинцем не ходить: завжди в парі
it never rains but it pours  ([брит.])
біда ніколи одинцем не ходить: завжди в парі
when it rains, it pours  ([амер.])
блискавка ніколи не б’є двічі в одне місце
lightning never strikes twice in the same place
в кожному жарті є доля правди
[there’s] many a true word spoken in jest  ([заст.])
в полі і жук м’ясо
any port in a storm
в полі і жук м’ясо
beggars can’t be choosers
в степу і хрущ м’ясо
any port in a storm
в степу і хрущ м’ясо
beggars can’t be choosers
добрими намірами вимощена дорога в пекло
the road to hell is paved with good intentions
і в пеклі не знайдеться такої фурії, як жінка, якою знехтували
hell hath no fury like a woman scorned
кіт за пліт, а миші в танець
when (or while) the cat’s away, the mice will play
коли сліпий веде сліпого, обидва опиняться в канаві
when the blind lead the blind, both shall fall into a ditch
надія в Бозі, як (коли) хліб у стозі
God helps them that help themselves
поганому поросяті і в Петрівку холодно
a bad workman always blames his tools
сліпий невидющого водив, та обидва в яму попадали
if (when) the blind lead the blind, both shall fall into a ditch
щоб рибу їсти, треба в воду лізти
a cat in gloves catches no mice
як нема в голові, то і в кишені не буде
a fool and his money are soon parted