без царя в голові
|
|
(as) thick as two (short) planks
([брит.]; [розм.])
|
біда ніколи одинцем не ходить: завжди в парі
|
|
it never rains but it pours
([брит.])
|
бути лідером на перегонах або в будь-якій іншій діяльності
|
|
make the running
([брит.])
|
бути не в гуморі
|
|
get out of bed on the wrong side
([брит.]; [жарт.])
|
бути поставленим в незручне становище
|
|
be taken short
([брит.])
|
в мене все в порядку
|
|
I’m all right, Jack
([розм.]; [брит.])
|
витати (літати) в хмарах
|
|
be on planet Zog
([брит.]; [розм.])
|
вищий за статусом міністр в уряді
|
|
first secretary
([брит.])
|
власність, яка здається в оренду
|
|
let
([брит.])
|
вникнути в правила гри
|
|
play oneself in
([брит.])
|
гра, в якій перший, хто помітить бородатого чоловіка, має закричати про це
|
|
beaver
([брит.]; [заст.])
|
грати в гостях
|
|
play away
([брит.]; [спорт])
|
день збору коштів на благочинність у Великій Британії, коли благодійникам роздають невеличкі прапорці як символ їхньої участі в акції
|
|
flag day
([брит.])
|
до чи в університеті чи коледжі
(часто про Оксфорд чи Кембридж)
|
|
up
([брит.])
|
зіграти в нічию
(що)
|
|
draw
(drew | drawn)
([брит.])
|
історія, в яку важко повірити
|
|
tall story
([розм.]; [брит.])
|
кепка, що слугує знаком членства в певній спортивній команді
|
|
cap
([брит.])
|
команда, що грає в азартні ігри разом
|
|
school
([брит.])
|
крапля в морі
|
|
a drop in the ocean
([брит.])
|
мати мораль (або неприємну частину) в кінці
(про анекдот чи історію)
|
|
have a sting in the/its tail
([брит.])
|
мати сливу в роті (мати англійський акцент, який характерний аристократам)
|
|
have a plum in one’s mouth
([брит.])
|
міцний алкогольний напій, що подається в невеликій кількості
|
|
short
([брит.])
|
не мати ні дрібки (ні трішки) розуму в голові
|
|
(as) thick as two (short) planks
([брит.]; [розм.])
|
немає одної клепки в голові
|
|
not have much up top
([брит.]; [розм.])
|
одна з чотирьох рідин, які є в організмі людини (кров, мокротиння, жовта жовч (злість) чи чорна жовч (меланхолія))
|
|
humour
([іст.]; [брит.])
|
отримувати користі із ситуації, в якій людина перебуває
|
|
be well in there
([брит.]; [розм.])
|
Польська є в навчальному плані.
|
|
Polish is on the curriculum.
([брит.])
|
поселятися в готелі
|
|
book into a hotel
([брит.])
|
потяг, що зупиняється в багатьох місцях
|
|
stopping train
([брит.])
|
Проблема в тому, що уряд не дослухається. ‒ У цьому й річ.
|
|
The trouble is, the government won’t listen. ‒ Well, this is it. (’Macmillan Dictionary’)
|
пускати лиса до курника (в курник)
|
|
put/set the cat among the pigeons
([брит.])
|
рухатися в напрямку
|
|
make towards sth
([брит.]; [форм.])
|
середня школа для дітей, що склали іспит в 11 років
|
|
grammar school
([брит.])
|
сидіти (гнити) в тюрмі
|
|
do bird
([брит.]; [розм.])
|
ситуація змінилася в протилежний бік (навпаки)
|
|
the boot is on the other foot
([брит.])
|
ставати в чергу
|
|
join a queue
([брит.])
|
ставати злим як муха в Спасівку
|
|
do one’s nut
([брит.]; [розм.])
|
такий, що позначає людину, що працює в офісі тощо
|
|
black-coated
([брит.])
|
такий, що стосується найвищої шкали результатів іспитів в університеті
|
|
first-class
([брит.])
|
товкти воду [в ступі]
|
|
flog a dead horse
([розм.]; [брит.])
|
тримати порядок і чистоту в кімнаті
|
|
keep a room clean and tidy
([брит.])
|
тямити як свиня в дощ
|
|
not know one’s ass from one’s elbow
([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
|
упадати, упасти в слово (в річ)
(кому)
|
|
have your two penn’orth
([брит.]; [заст.])
|
упадати, упасти в слово (в річ)
|
|
put in your two penn’orth
([брит.]; [заст.])
|
устромляти (кидати) палиці (паліччя) в колеса
|
|
put (throw) a spanner in the works
([брит.]; [розм.])
|
ходити в туалет
|
|
go to the toilet
([брит.])
|
хотіти в туалет
|
|
need the toilet
([брит.])
|
шестирядкова строфа, в якій перший, другий та п’ятий рядки представлені ямбічним триметром, а третій, четвертий та шостий рядки ‒ ямбічним тетраметром
|
|
short particular metre
([брит.])
|
школа чи будинок, розташований в неблагополучному районі
|
|
sink
([брит.])
|
штучне дихання, що виконується методом "рот в рот"
|
|
the kiss of life
([брит.])
|