бог віда
|
|
Dio sa
|
бог віда
|
|
Dio solo lo sa
|
бути далеко від мети
|
|
essere in alto mare
|
бути (почувати себе) на сьомому небі від щастя
|
|
morire di (dalla) felicità
|
від а до я
|
|
per filo e per segno
|
від батька до сина
|
|
di padre in figlio
|
від горшка два (три) вершка
|
|
mezza porzione
([жарт.])
|
від покоління до покоління
|
|
di padre in figlio
|
від роду до роду
|
|
di padre in figlio
|
від світа дурень
|
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
([заст.])
|
від світа дурень
|
|
lo scemo / l’idiota del villaggio
([прост.])
|
від щирого серця
|
|
di tutto cuore
|
від щирого серця
|
|
in tutta franchezza
|
відвертати загальну увагу від чого-небудь
|
|
mettere a tacere
(qc)
|
відмовлятися від плану
|
|
mandare a monte un piano
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
far delle parole fango
([арх.])
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
mancare di parola
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
mentir la parola
([арх.])
|
всяка курка не дурна: не від себе, а все до себе
|
|
fare come la civetta, tutto mio
([арх.])
|
з (від) усього серця
|
|
di tutto cuore
|
з (від) щирого серця
|
|
di vero cuore
|
захищати, оберігати від небезпеки
|
|
guardare (guardarsi) le (alle) spalle
(a qd)
|
змучитися від нудьги
|
|
morire di noia
|
знемагати від голоду (холоду, спеки, сонноти)
|
|
essere morto di fame (di freddo, di caldo, di sonno)
|
знемагати від сонноти
|
|
essere morto di sonno
|
знемагати від сонноти
|
|
morire di sonno
|
мені від цього не холодно й не жарко
|
|
non me ne viene niente
|
не бачити поза [своїм] носом (далі від [свого] носа)
|
|
non vedere più in là (più avanti) del proprio naso
|
не відрізняти чорне від білого
|
|
non distinguere il bianco dal nero
|
не відрізнятися один від одного
|
|
esser palla e caccia
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
esalare l’anima
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
esalare l’ultimo respiro
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
finire / lasciare la vita
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
finire i propri giorni
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
fornire il corso della vita
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
lasciarci le penne
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
lasciare il mondo
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
mancar di vita
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
passare a miglior (ad altra) vita
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
passare di (questa, presente) vita
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
passare nel numero dei più
([прост.], [евфем.])
|
позбуватися від того, що завдає турбот
|
|
fare piazza pulita
|
помирати від утоми
|
|
essere stanco morto / stanco sfinito
|
розкисає від краплини води, наче з цукру зроблений
|
|
ogni acqua lo bagna (lo immolla)
([заст.])
|
розкисає від краплини води, наче з цукру зроблений
|
|
ogni po’ d’acqua lo ammolla
([заст.])
|
рятувати від смерті
|
|
dare la vita
([арх.]; a qd)
|
скипіти гнівом (від гніву)
|
|
dare in escandescenze
|
тікав від диму та впав у вогонь
|
|
fuggir l’acqua sotto le grondaie
([заст.])
|
уміти відрізняти хороше від поганого, правду від неправди тощо
|
|
distinguere il bianco dal nero
|
ухилятися від відповіді
|
|
menare il can per l’aia
|