Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
raison
Приховати приклади
n. f.
(pl.
raisons
)
ро́зум (
ч.
)
причи́на (
ж.
)
Словосполучення (звороти), що містять "raisons"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
42
Показати фрази
A tout prendre, je crois qu’il a raison.
Зрештою, я думаю, він має рацію.
avoir raison
пра́вда (
ж.
)
(чия)
avoir raison
мати рацію
avoir raison
бути правим
avoir raison de...
опано́вувати
(кого, що)
avoir raison de...
охо́плювати
(кого, що)
avoir raison de...
заволодіва́ти
(ким, чим)
avoir raison de...
оволодіва́ти
(ким, чим)
avoir raison de...
переси́лювати
(кого, що)
avoir raison de...
поду́жувати
(кого, що)
avoir raison de...
змага́ти
(кого, що)
avoir raison de...
побо́рювати
(кого, що)
avoir raison de...
дола́ти
(кого, що)
avoir raison de...
перемага́ти
(кого, що)
avoir raison de...
перебо́рювати
(кого, що)
Ce résultat, qui semble décevant, peut être expliqué par deux raisons.
Результат незадовільний з двох причин.
elle a eu raison de toutes les difficultés
вона подолала всі труднощі
en raison de
уна́слідок
(чого)
en raison de
че́рез
(що)
en raison de
вна́слідок
(чого)
en raison de
пропорці́йно
(до чого)
en raison des circonstances
через обставини, що склалися
est-ce que tu as vraiment eu de raisons valables de ne pas venir hier ?
чи мав ти справді поважні причини, щоб не з’явитися вчора?
et sincèrement, elle a raison, ma maman
відверто, вона мала рацію, моя мати
être de raison
абстрактне поняття
finalement, à 65 ans, elle a perdu complètement la raison
врешті, у 65 років, вона геть стратила розум
Il a bien raison de ne plus jouer au poker.
Він правильно робить, що більше не грає в покер.
il n’entend ni rime ni raison
хоч кіл на голові теши, а він своє
la firme a été balkanisée en raison de la faillite
компанію розділили з причини банкрутства
la production croît en raison de la demande
виробництво зростає пропорційно до попиту
la raison est le frein de la création
здоровий глузд ‒ перешкода творчості
la raison fait l’être de l’homme
розум становить основу людського єства
La raison secrète de sa fidélité est l’amour.
Прихована причина її вірності ‒ любов.
la terreur eut raison d’elle
нею оволодів жах
mais il t’aime à perdre la raison
та він закоханий в тебе до нестями
Nous avons des raisons sérieuses de croire que la jeune fille a été kidnappée.
Ми маємо серйозні підстави вважати, що дівчину викрали.
rentre chez toi, tu as bu plus que de raison
вертайся додому, ти забагато випив
sans raison
безпричи́нний
sans raison valable
без достатніх підстав
Son comportement a forcément une raison.
Його поведінку точно можна якось пояснити.
Tu as partiellement raison, mais écoute-moi s’il te plaît.
Ти почасти маєш рацію, та послухай-но мене.
Vous avez raison, je l’avoue.
Ваша правда, визнаю.
заст.
,
фразеол.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
à raison
справедли́во
à raison
са́ме
par raison
справедли́во
par raison
са́ме
літ.
,
фразеол.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
comme de raison
тверезо міркуючи
comme de raison
як слід
comme de raison
як то має бути
comme de raison
як і треба було сподіватись
ірон.
,
фразеол.
Кількість фраз:
17
Показати фрази
c’est une belle raison !
гарненька справа!
c’est une belle raison !
от так-так!
c’est une belle raison !
от тобі й маєш!
c’est une belle raison !
велике діло!
c’est une belle raison !
ото вже невідпорні доводи!
c’est une belle raison !
ото маєш!
c’est une belle raison !
от тобі й на!
c’est une belle raison !
оце так!
(la) belle raison !
оце так!
(la) belle raison !
гарненька справа!
(la) belle raison !
от тобі й на!
(la) belle raison !
ото маєш!
(la) belle raison !
от тобі й маєш!
(la) belle raison !
от так-так!
(la) belle raison !
ото вже невідпорні доводи!
(la) belle raison !
велике діло!
le talent de mettre l’humeur à la place de la raison
хист віджартуватися від серйозних думок
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
6
Показати фрази
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
дружи, а за пазухою камінь держи
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
новому другові, що старому будинкові, не дуже довіряй
comparaison n’est pas raison
порівняння ‒ не доказ
fumée, pluie et femme sans raison chassent l’homme de la maison
коли дим іде, коли із стелі ллє, коли жінка дихати не дає, чоловік із хати тікає
la raison du plus fort est toujours la meilleure
сильний завжди правий
la raison finit toujours par avoir raison
врешті-решт розум завжди бере верх
фразеол.
Кількість фраз:
128
Показати фрази
à plus forte raison
до того ж
à plus forte raison
із більшою підставою
à plus forte raison
тим паче
à tort ou à raison
справедливо чи ні
à tort ou à raison
були б на те причини чи ні
à tort ou à raison
правильно чи неправильно
à tort ou à raison
слушно чи ні
âge de raison
свідомий вік
avoir de bonnes raisons pour
мати достатньо підстав для того, щоб
avoir raison de...
брати гору
(над ким, чим)
avoir ses raisons
по-своєму мати рацію
avoir ses raisons
мати свої підстави
avoir ses raisons
мати виправдання
avoir toute sa raison
мати ясну голову
avoir toute sa raison
бути при розумі
avoir toute sa raison
бути сповна розуму
avoir toute sa raison
зберегти здоровий глузд
avoir toute sa raison
бути при повному розумі
consulter sa raison
прислухатись до того, що каже розум
demander raison
викликати на дуель
(захищаючи честь, що постраждала внаслідок образи)
demander raison
вимагати пояснень
(щодо чого)
donner raison
пого́джуватися
(із ким)
donner raison
признавати рацію
(кому)
donner raison
визнавати правоту
(чию)
en raison
че́рез
(що)
en raison
приймаючи до уваги
(що)
entendre raison
прислухатися до голосу розуму
entendre raison
прислухатись до логічних доказів
faire entendre raison
урезо́нювати
(кого)
faire entendre raison
утлума́чувати
(кому)
laisser sa raison au fond de la bouteille
до зеленого/блакитного змія допитися
laisser sa raison au fond de la bouteille
заливати сліпи/черв’яка
laisser sa raison au fond de la bouteille
заливати очі/горлянку (горілкою)
laisser sa raison au fond de la bouteille
затоплювати зір
laisser sa raison au fond de la bouteille
напитися до нестями
laisser sa raison au fond de la bouteille
налига́тися
laisser sa raison au fond de la bouteille
перепи́тися
laisser sa raison au fond de la bouteille
напи́тися
laisser sa raison dans son verre
напи́тися
laisser sa raison dans son verre
перепи́тися
laisser sa raison dans son verre
налига́тися
laisser sa raison dans son verre
напитися до нестями
laisser sa raison dans son verre
затоплювати зір
laisser sa raison dans son verre
заливати очі/горлянку (горілкою)
laisser sa raison dans son verre
заливати сліпи/черв’яка
laisser sa raison dans son verre
до зеленого/блакитного змія допитися
le siècle de la raison
сторіччя розуму
(XVII ст.)
mariage de raison
шлюб з розрахунку
mettre la raison de son côté
домагатись справедливості
mettre la raison de son côté
виправдо́вуватися
n’avoir ni rime ni raison
бути позбавленим усякого сенсу
n’avoir ni rime ni raison
не мати жодного сенсу
n’entendre ni rime ni raison
не прислухатися до жодних доводів
n’entendre ni rime ni raison
не хотіти нічого й слухати
noyer sa raison dans le vin
напи́тися
noyer sa raison dans le vin
перепи́тися
noyer sa raison dans le vin
налига́тися
noyer sa raison dans le vin
напитися до нестями
noyer sa raison dans le vin
затоплювати зір
noyer sa raison dans le vin
заливати очі/горлянку (горілкою)
noyer sa raison dans le vin
заливати сліпи/черв’яка
noyer sa raison dans le vin
до зеленого/блакитного змія допитися
par la seule/simple raison
з тієї (простої) причини
par raison de pure convenance
про людське око
par raison de pure convenance
для звичаю
par raison de pure convenance
заради пристойності
par raison de pure convenance
для годиться
parler raison
міркувати розумно/тверезо
perdre la raison
з глузду з’їхати/зсунутись
perdre la raison
згубити/загубити тяму
perdre la raison
втратити/стратити розум
perdre la raison
збожево́літи
petit lumignon de raison
проблиск розуму
plus que de raison
забага́то
plus que de raison
зана́дто
plus que de raison
більш, ніж треба
point de raison
цього ніхто не пояснить
point de raison
це не піддається поясненню
point de raison
це зовсім незрозуміло
point de raison
це нез’ясовно
pour quelle raison ?
чому?
pour quelle raison ?
з якої причини?
raison convaincante
переконливий доказ
raison de plus pour
зайвий привід для того, щоб
raison de plus pour
тим більше підстав, щоб
raison d’État
державні міркування
raison d’État
державні інтереси
raison d’être
сенс життя
raison d’être
розумна підстава
raison d’être
право на існування
(мати, бути)
ramener/réduire qqn à la raison
приса́джувати
(кого)
ramener/réduire qqn à la raison
оса́джувати
(кого)
ramener/réduire qqn à la raison
обсми́кувати
(кого)
ramener/réduire qqn à la raison
прибирати до рук
(кого)
ramener/réduire qqn à la raison
прибо́ркувати
(кого)
ramener/réduire qqn à la raison
пристру́нчувати
(кого)
ramener/réduire qqn à la raison
поставити на своє місце
(кого)
ramener/réduire qqn à la raison
наставити на путь істини
(кого)
ramener/réduire qqn à la raison
напоу́мляти
(кого)
ramener/réduire qqn à la raison
навести на розум
(кого)
retrouver la raison
схамену́тися
retrouver la raison
опам’ято́вуватися
retrouver la raison
прийти до глузду
retrouver la raison
братися за розум
retrouver la raison
прийти до розуму
sa raison déménage
у нього глузд за розум завернув
sa raison déménage
він здурів
sa raison déménage
він позбувся розуму
sa raison déménage
він вижив з розуму
sa raison déménage
він з розуму спав/сплив
sa raison déménage
він зайшов за розум
sa raison déménage
він згубив/загубив тяму
sa raison déménage
він обезглуздів
sa raison déménage
він свого глузду рішився
sa raison déménage
він з глузду з’їхати/скрутився/зсунувся
sa raison déménage
він втратив/стратив/загубив/погубив розум
sans rime ni raison
без усякого сенсу
sans rime ni raison
по-дурно́му
sans rime ni raison
без будь-якої мети
se faire une raison
примиря́тися
(з чим)
se faire une raison
змири́тися
(з чим)
se faire une raison
не бачити іншого виходу
se faire une raison
переконатися в необхідності
(чого)
se faire une raison
визнавати неминучість
(чого)
se faire une raison
пого́джуватися
(з чим)
tirer raison
затерти образу
tirer raison
відшкодувати втрату
tirer raison
примусити відновити справедливість
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title