Словосполучення (звороти), що містять слово «de... à...» у категорії «locuzione»
parler à tort et à travers
смаленого дуба правити
parler à tort et à travers
теревені правити
parler à tort et à travers
химери гонити
peau de balle (et balai de crin)
абсолютно нічого
peau de balle (et balai de crin)
ні чорта
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
кривавицею ридати
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
плакати-ридати
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
потопати в сльозах
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
ревно плакати
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
ридати ридма
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
слізьми землю топити
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
pleurer à seaux / à torrents
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
pleurer à seaux / à torrents
кривавицею ридати
pleurer à seaux / à torrents
плакати-ридати
pleurer à seaux / à torrents
потопати в сльозах
pleurer à seaux / à torrents
ревно плакати
pleurer à seaux / à torrents
ридати ридма
pleurer à seaux / à torrents
слізьми землю топити
pleurer à seaux / à torrents
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
pleurer des larmes de sang
кривавицею ридати
Pour changer sa vie, il faut sortir de sa zone de confort.
Щоб змінити життя, треба вийти зі своєї зони комфорту.
prendre à (de) toutes mains
мати загребущі руки
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
без кінця
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
без кінця й краю
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
без кінця-краю
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
без краю
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
нема кінця-краю
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
нема краю
quand les poules auront des dents
на кінський великдень
quand les poules auront des dents
на Миколи та й ніколи
quand les poules auront des dents
на Юрія, як рак свисне
quand les poules auront des dents
як виросте трава на помості
quand les poules auront des dents
як дві неділі разом зійдуться
quand les poules auront des dents
як (коли) рак [у полі] свисне
quand les poules auront des dents
як на долоні волосся проросте (виросте)
quand les poules auront des dents
як на камені пісок зійде (кукіль уродиться)
quand les poules auront des dents
як на камені пшениця вродить
quand les poules auront des dents
як п’явка крикне
quand les poules auront des dents
як рак на горі свисне
quand les poules auront des dents
як рак на дуба вилізе та й свисне
quand les poules auront des dents
як свиня на небо гляне
quand les poules auront des dents
як сова світ уздрить
quand les poules auront des dents
як у курки зуби виростуть
quand on a mal aux yeux, il n’y faut toucher que du coude
дошкульне/болюче/вразливе місце краще не торкати
quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
від поганої голови ногам спокою немає
quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
від поганої голови ноги страждають
quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
дурна голова ногам спокою не дає
quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
за дурною головою і ногам нема покою